
Онлайн книга «Валлийская колдунья»
— Мне тоже. — Мэдок пошел на маленького Артура. — Еще раз скажешь, и я сверну тебе башку. Изольда взмахнула руками. — Мальчишки, должно быть, самые глупые создания во всем мире! Драка ни к чему хорошему не приведет. — Она уперлась кулачками в бока и сердито посмотрела на близнецов. — Неужели вам все равно, почему Артур так расстроился? — Я не расстроился! — заорал Артур. — Я… разозлился! — И вовсе нет, — живо возразила Изольда. — Ты расстроен, потому что Клив женится на леди Эделин вместо Уинн. Почему бы тебе не признаться, что это так? Наступила короткая пауза. Потом Артур медленно сполз по столбу и уселся на землю, усыпанную соломой. — Они должны пожениться, — пробормотал он, внезапно перестав сердиться. — Должны. Все четверо ребятишек, как один, собрались вокруг него — кто опустился на коленки, кто сел скрестив ноги. — Так почему же он тогда не женится на ней? Я не понимаю, — прошептала Бронуэн. Мэдок почесал затылок. — Я думаю, что дело тут в замках и землях. Артур горестно кивнул. — Вчера вечером Уинн все это объясняла. — Вот как? — удивился Рис. Артур вздохнул. — Она говорила, конечно, не о себе и Кливе. Но то, что она рассказала о тебе и Мэдоке, относится и к ним. — Я не собираюсь жениться! — воскликнул Мэдок. — Ты передумаешь, когда вырастешь, — уверенно заявила Бронуэн. — Нет, не передумаю. — Да помолчите же вы! — шикнула на них Изольда и взяла руку Артура. — Так что сказала Уинн? Артур уставился в землю. — Она сказала, что лорд Уильям пообещал ей, что Рису и Мэдоку никогда не придется жениться против их воли. — Он посмотрел на братьев. — Запомнили? Она сказала, что вы женитесь только, когда полюбите кого-нибудь. Ваш отец не сможет заставить вас взять в жены девушку только из-за ее замка или еще чего-нибудь. — Ну так что? — спросил Рис. — У нашей Уинн нет ни замка, ни чего-нибудь еще и… — …у Клива тоже. Артур послал братьям уничтожающий взгляд. — В этом-то все и дело. Разве не понятно? Клив хочет иметь замок, а у леди Эделин он есть. Кроме того, ваш отец хочет наградить Клива за то, что он вас нашел. Ребятишки вновь притихли, пока не заговорила Бронуэн. — Мне не кажется, что леди Эделин хочет выйти за Клива. Дрюс ей нравится больше. Я недавно видела, как она плакала на его плече в саду. — Лорд Уильям не прав, что заставляет ее выходить за Клива. Это он во всем виноват, — сказала Изольда. — Но он здесь хозяин, — защищая своего нового отца, сказал Мэдок. — Потому и отдает приказы. — Тогда это глупый приказ. И вообще, почему бы ему не придумать новый? Он мог бы приказать, чтобы Клив женился на Уинн, а леди Эделин вышла за Дрюса. — Но он не хочет изменять свои приказы, — объяснил Артур. — Я уверена, он изменил бы их, если бы его попросили Мэдок и Рис. Все с удивлением посмотрели на Бронуэн. — Он ведь делает все, о чем они просят. Рис пожал плечами. — Думаю, мы могли бы попросить. — Уверена, лорд Уильям жалеет, что не женился на вашей матери, — добавила Бронуэн, кивком подтверждая свои слова. Опять наступила тишина, пока каждый из них думал о неизвестных женщинах, подаривших им жизнь. Потом заговорил Рис. — Он спросил меня, помню ли я ее. — Меня тоже, — тихо добавил Мэдок. — Но я не помню. А жаль. — Он сказал, что такой красивой женщины он никогда больше не встречал. Она была красива и лицом и душой. — А я вот не знаю, кто была моя мать, — грустно прошептала Бронуэн. — Наша мать Уинн, — заявил Артур. Хотя ребятишки притихли, погрузившись в печальные размышления, он слегка оживился. — Она хорошая мать, и Клив будет нам хорошим отцом. — Он внимательно посмотрел на Риса и Мэдока. — То, что мы сегодня уезжаем домой, не означает, что нам нужно сдаваться. Здесь останетесь вы. — Он вдруг расхохотался и захлопал в ладоши. — Я знаю! Рис и Мэдок будут нашими разведчиками. — Как это? — спросил Мэдок. — Как на войне? — Почти, — ответил Артур. — Вы ведь знаете, война это не только сражения. Это еще и стратегия. Так говорит Клив. Он говорит, стратегия очень важна. А еще он сказал мне, что в стратегии я хорошо разбираюсь. Они выехали, когда солнце было в зените. Хотя лорд Уильям уговаривал ее отложить отъезд до утра, Уинн даже слушать не хотела. Здравые доводы Барриса тоже не нашли в ней отклика. Что касается Дрюса, он был так зол, что Уинн боялась, как бы он вообще не отказался сопровождать их в Уэльс. Но Уинн было не до их расстроенных чувств. Она сама Находилась в таком смятении, что могла думать лишь на шаг вперед. Упаковать вещи. Распорядиться, чтобы кухарка собрала вдоволь провизии. Не забыть палатки. Голова у нее раскалывалась, и волнами подкатывала тошнота, но она все равно подгоняла себя и всех остальных. Наконец ей осталось лишь надеть дорожный плащ и попрощаться. Она нашла всех своих питомцев в саду, они окружили лорда Уильяма. Когда к ней повернулось шесть пар глаз, она почувствовала новый приступ боли. В последнее время она была чересчур поглощена собственным горем — потерей возлюбленного и двух дорогих детей. Но детям тоже предстояло расставание друг с другом. По лицу Бронуэн уже было видно, что она плакала — ее выдал розовый нос и припухшие глазки. Она и Изольда сидели на коленях у лорда Уильяма, а мальчики расположились у него в ногах. Уинн проглотила комок в горле, пообещав себе выпла-каться как следует, но позже, когда никого не будет рядом. Лишь бы только не сейчас. — Я… я бы хотела поговорить с ребятами, — с трудом произнесла она. Лорд Уильям уставился на нее из-под низких седых бровей, словно видел впервые. Он похлопал девочек, а когда они соскользнули с его колен, поднялся и встряхнул накидку с богатой вышивкой. Потом прокашлялся. — Если я не сумел высказать это раньше, то позволь сказать сейчас, что ты достойна всяческих похвал. Эти дети, все без исключения, сильные и здоровые. И умные. Ты была им хорошей матерью, и я благодарю тебя за это. От всего сердца благодарю. Горячая похвала так поразила ее, что Уинн смахнула со щеки невольную слезу. — Я сдержу обещание, — добавил он. — Насчет обучения близнецов и их будущих невест. Они только что напомнили мне, что должны жениться по собственному выбору — по любви, как сказал Рис. Обещаю, что не забуду. А ты, конечно, будешь знать о всех новостях в их жизни. |