
Онлайн книга «Пятый свидетель»
— Они знали, кто я. — Вы говорили, что они узнали вас по газетам и телевидению. — Я этого не говорил. Я сказал, что они знали меня и сделали вид, будто видели по телевизору. Если бы вы действительно всерьез вели расследование, вы бы обратили внимание на это различие. — Вы обвиняете нас в том, что мы не уделяем должного внимания случайному акту насилия, произошедшему в нашем округе? — Вообще-то да. Но кто сказал, что акт насилия был случайным? — Вы сказали, что не были знакомы с нападавшими или не узнали их. Так что если только вы не передумали, нет никаких оснований подозревать, будто нападение не было случайным. В лучшем случае это преступление, совершенное из ненависти к адвокату. Они узнали вас, а им не нравилось, что вы защищаете убийц и всяких подонков, вот они и решили выместить на вас свою злобу. Могла быть куча причин. От такого их равнодушия все мое тело пронзила боль. Но я устал и хотел, чтобы они ушли. — Не беспокойтесь, детективы, — сказал я. — Возвращайтесь к преступлениям против личности и заполняйте свои бумаги. Об этом деле можете забыть. Я сам о нем позабочусь. И я закрыл глаза. Это было единственное, на что у меня еще хватило сил. Когда я в следующий раз поднял веки, в углу палаты на стуле сидел и неотрывно смотрел на меня Циско. — Привет, босс, — сказал он тихо, словно его обычный трубный голос мог причинить мне боль. — Как живешь-можешь? Окончательно очнувшись, я закашлялся, и это вызвало пароксизм боли в мошонке. — С поворотом на сто восемьдесят градусов влево. Он улыбнулся, решив, что я брежу. Но сознание у меня было достаточно ясным, чтобы помнить, что это его второй визит и что во время первого я просил его кое-что выяснить. — Который час? Я теряю счет времени от того, что все время сплю. — Десять минут одиннадцатого. — Четверг? — Нет, утро пятницы, Мик. Значит, я проспал больше, чем думал. Я попытался сесть, но всю левую часть тела окатила волна жгучей боли. — Господи Иисусе! — Ты в порядке, босс? — Что-нибудь разузнал для меня, Циско? Он встал и подошел к кровати. — Не все, но продолжаю работать. Я заглянул в полицейский протокол. Там информации не густо, но сказано, что тебя нашла бригада ночных уборщиков, которая явилась на работу около девяти вечера. Они обнаружили тебя лежащим на холодном гаражном пандусе и вызвали полицию. — Девять часов — это вскоре после нападения. Они ничего больше не видели? — Нет, не видели. Если верить протоколу. Я собираюсь сегодня вечером сам их порасспросить. — Хорошо. А что в конторе? — Мы с Лорной проверили все предельно тщательно. Похоже, внутри никто не побывал. Ничего не пропало, насколько пока можно судить. А ведь контора оставалась всю ночь незапертой. Думаю, их целью был ты, Мик, а не офис. Поступление лекарства через капельницу регулировалось системой, которая отпускала сладкий сок обезболивания в соответствии с импульсами, поступавшими от меня через компьютер, находившийся в соседней комнате и запрограммированный кем-то, кого я никогда не видел. Но в тот момент этот виртуальный благодетель был главным действующим лицом моей жизни. Я ощутил холодное покалывание усилившейся струи, которая через руку вливалась мне в грудь, и замолчал, ожидая, когда успокоятся кричащие окончания моих нервов. — Что ты думаешь обо всем этом, Мик? — У меня в голове пустота. Я же сказал тебе: они мне неизвестны. — Я не о них. Я о том, кто их послал. Что подсказывает тебе печенка? Оппарицио? — Это, конечно, одна из вероятностей. Он знает, что мы у него на хвосте. Да и если не он, то кто? — А как насчет Дэла? Я покачал головой. — Ему-то зачем? Он уже украл у меня договор и заключил сделку. Зачем после этого избивать меня? — Может, просто чтобы осадить. Может, чтобы добавить проекту интриги. Так она приобретает дополнительное измерение — новый аспект. — Это кажется натяжкой. Мне больше нравится версия с Оппарицио. — Но зачем это ему? — Зачем-то. Чтобы осадить, как ты говоришь. Предупредить. Он не хочет выступать свидетелем и барахтаться в дерьме, которое, как ему известно, у меня на него имеется. Циско пожал плечами: — Я все же не уверен. — Вообще, кто бы это ни был — не важно. Меня это не остановит. — Что конкретно ты собираешься делать с Дэлом? Он ведь украл договор. — Я думаю об этом. К тому времени, когда выйду отсюда, у меня будет план насчет этой резиновой спринцовки. — Когда это может случиться? — Наверное, после того, как они решат, ампутировать мне левое яичко или нет. Циско скривился так, словно я говорил о его левом яичке. — Да, я тоже стараюсь об этом не думать, — сказал я. — Ладно, тогда давай дальше. Что насчет тех двоих? Значит, это были два белых парня чуть-чуть за тридцать, в кожаных летных куртках и перчатках. Что-нибудь еще вспомнил? — Не-а. — Никакого местного или иностранного акцента? — Насколько помню, нет. — Шрамы, прихрамывание, татуировки? — Во всяком случае, я ничего такого не заметил. Все произошло слишком быстро. — Знаю. Как думаешь, ты сможешь их узнать по каталогу? Он имел в виду полицейский каталог паспортных фотографий. — Одного смогу. Того, который со мной разговаривал. На другого я почти не смотрел. А как только он мне первый раз врезал, я уже вообще ничего не видел. — Понятно. Над этим я еще поработаю. — Что еще, Циско? Я начинаю уставать. В подтверждение я закрыл глаза. — Ну, Мэгги просила меня позвонить, когда ты очнешься. Ей не везло: каждый раз, когда они с Хейли приходили сюда, ты был без сознания. — Можешь позвонить. Скажи, чтобы разбудила меня, когда они придут. Я хочу видеть дочку. — Ладно. Скажу, чтобы она привезла Хейли после школы. А пока Баллокс просит разрешения принести тебе на утверждение и подпись ходатайство об отсрочке, которое она хочет подать до конца сегодняшнего дня. Я открыл глаза. Циско перешел на другую сторону кровати. — О какой отсрочке? — Об отсрочке вступительных слушаний. Она собирается просить судью отложить их на несколько недель в связи с твоей госпитализацией. — Нет. |