
Онлайн книга «Моя любимая ошибка»
И все же она заставила себя подняться с постели и невольно поморщилась от боли, когда израненные ноги коснулись пола. И поделом! Надо искупать вину страданиями. Элизабет это твердо решила. Потом она вспомнила о матери, которая должна сегодня вернуться. А может, уже приехала. И это гораздо более суровое наказание, по сравнению с физическими страданиями и голодом. Сгорая от желания поскорее принять заслуженную кару, Элизабет приоткрыла дверь и прислушалась. Из соседней комнаты доносился гул голосов и запах свежезаваренного кофе. Девушке снова стало стыдно: разумеется, она готова понести наказание, но сначала хорошо бы сходить в душ. Элизабет выскользнула в коридор и пошла на звук голосов. И вдруг замерла на месте. В маленькой кухоньке, выполненной в бело-желтой цветовой гамме, находился незнакомый мужчина в джинсах и белой футболке, очень высокий и худой. Он держал в руках кофейник и наливал кофе в белую массивную кружку. Заметив девушку, незнакомец улыбнулся. Взгляд Элизабет остановился на заплечной кобуре. —Доброе утро. Или, вернее, добрый день. Я — Джон Барроу, помощник федерального маршала. Не бойся, Элизабет, я приехал сюда, чтобы тебя защитить. —Значит, вы из Службы федеральных маршалов? —Верно. И сегодня мы перевезем тебя в другое безопасное укрытие. —А детектив Гриффит здесь? —Она приедет чуть позже. Детектив Гриффит привезла одежду и другие необходимые вещи. — Мужчина на мгновение умолк, а Элизабет не сводила с него пристального взгляда. — Ты сама отдала ей ключ и попросила съездить к тебе домой и привезти одежду, зубную щетку и еще кое-что. —Да, помню. —Тебе надо выпить кофе или принять аспирин. —Я… если можно, хотелось бы сначала принять душ. —Конечно. — Федеральный маршал улыбнулся и поставил кофейник и кружку на стол. У него были голубые глаза, но совсем не такие, как у матери, более насыщенные по цвету, а еще они светились теплотой. —Пойду принесу твою сумку. Я здесь с заместителем федерального маршала Терезой Нортон. Хочу, чтобы ты ничего не боялась и чувствовала себя в полной безопасности. Скажи, Элизабет, как тебя называют близкие? Наверное, Лиз? —Так меня называла Джули. Да, Джули называла меня Лиз. — На глаза снова навернулись слезы. —Искренне сожалею о смерти твоей подруги. Да и на твою долю, Лиз, выпали тяжкие испытания. Мы с Терезой о тебе позаботимся. —Если меня найдут, то сразу же убьют. Я точно знаю. Элизабет встретилась взглядом с добрыми голубыми глазами. —Не найдут. И я никому не позволю причинить тебе зло. Элизабет очень хотелось верить этому человеку. У него такое приятное доброе лицо. Худое, как он сам, и даже, пожалуй, аскетическое. —Сколько времени мне придется скрываться? —Давай не будем загадывать. Пойду принесу твои вещи. Элизабет не сдвинулась с места, пока не вернулся Барроу с ее дорожной сумкой в руках. —Пожалуй, приготовлю что-нибудь поесть, пока ты приводишь себя в порядок, — предложил он. — Готовлю я лучше Терри, хотя тоже не ахти какой искусный повар. Но думаю, не отравишься. —Спасибо, если вас не затруднит. —Не затруднит. —Простите, я не знаю, где тут душ. —Вон там, — махнул рукой Барроу. — А потом сверни направо. Он долго смотрел девушке вслед, потом взял в руки кружку и принялся изучать ее содержимое. В этот момент в комнату зашла его напарница, и Барроу поставил кружку на стол. —Девочка встала, — сообщил он. — Господи, Терри, на вид ей скорее двенадцать, а не двадцать один. И чего ее понесло в тот проклятый клуб! —Видел фальшивое водительское удостоверение, которое она сделала? Малышка могла бы заработать на этом целое состояние. — Терри, миниатюрная решительная женщина, прелестная, как весенний цветок, взяла кофейник. — Как она держится? —Одним усилием воли. Сама вежливость, а манеры как у твоей двоюродной бабушки Марты. —Будь у меня двоюродная бабушка Марта, она вела бы себя как отъявленная стерва. —Девочка ни разу не спросила о матери. Поинтересовалась, куда делась детектив Гриффит, а о собственной матери ни словом не обмолвилась. Это о многом говорит. Пойду поджарю яичницу с беконом. Барроу открыл холодильник и достал необходимые продукты. —Может, мне связаться с прокурором? Ведь ему не терпится побеседовать с Лиз. —Пусть сначала она поест. Но ты права, лучше, если прокурор с ней поговорит до того, как мы перевезем девочку в другое место. И вот еще что, не будем спешить. Надо дать ей время свыкнуться с мыслью, что, возможно, придется провести в укрытии долгие месяцы. —А может, и годы. И как такая умница, поступающая в шестнадцать лет в Гарвард, умудрилась спутаться с семейством Волковых? —Иногда в шестнадцать лет случаются непредсказуемые вещи. — Джон положил бекон на сковородку и стал поджаривать. —Позвоню, чтобы приезжали через пару часов. Пусть оденется, как следует поест и придет в себя. —Заодно узнай, когда прилетает ее мать. —Будет исполнено. 5 Вскоре вернулась из ванной Элизабет, одетая в джинсы и голубую футболку без рукавов, отделанную по краям тонкой кружевной оборкой. К этому времени Джон положил на тарелку внушительную порцию яичницы с беконом и тост. —Детектив Гриффит собрала все необходимые вещи? —Да. Не знаю, что делать с чемоданом. Вы ведь сказали, что мы здесь не задержимся. —Не тревожься о пустяках. Ешь яичницу, пока не остыла. Элизабет в изумлении уставилась на тарелку. —Как много еды! И бекон тоже мне? — При виде такого изобилия у персонального диетолога наверняка случился бы сердечный приступ. Представив реакцию диетолога, Элизабет невольно улыбнулась. —Вижу, ты проголодалась. —Верно. — По-прежнему улыбаясь, девушка посмотрела на своего защитника. — Мне запрещено есть бекон. —Почему? —Подвергнутое обработке мясо, натрий и животный жир. Все это исключено из моего меню. Мать и диетолог разработали для меня четкий режим питания. —Правда? Жаль выбрасывать столько продуктов. —Этого делать не придется. — Аромат яичницы с беконом притягивал к столу не хуже магнита. — Ведь вы старались специально для меня. — Она села и, положив в рот кусочек поджаренного бекона, закрыла от удовольствия глаза. — Как вкусно! —С беконом любое блюдо вкуснее. — Он поставил перед Элизабет высокий стакан с соком и положил рядом с тарелкой три таблетки тайленола. — Прими и запей соком. Налицо явные признаки похмельного синдрома. |