
Онлайн книга «Прелюдия к чуду»
Вскоре «дакия» остановилась возле закусочной. Это был небольшой деревянный домик, стилизованный под старину. Черепичная крыша была занесена снегом. Возле домика горел тусклый фонарь. Его цвет придавал снегу возле порога бледно-желтый оттенок. Снаружи домик показался мне очень уютным. Интересно, что там внутри? Микаэль любезно открыл передо мной деревянную дверь и пропустил меня вперед. Мои глаза, уже привыкшие к темноте, боялись яркого света, поэтому я инстинктивно прищурилась. Но никакого яркого света не было. Внутри домика обстановка была такой же уютной, как и снаружи. Приглушенный свет ламп, развешанных по стенам, большие деревянные столы и деревянные стулья с высокими спинками. На стенах, кроме ламп, висели оленьи рога, старинные ружья и часы с большим циферблатом, тоже сделанные под старину. Я стряхнула с себя снежинки, которые запорошили одежду, пока мы шли от машины, сняла шапочку, и мы присели за столик в углу трактира. На столе лежало меню, которое я тут же протянула Микаэлю. – Выберите что-нибудь на свой вкус. – Кормят здесь неплохо. Но, по сравнению с тем, что делают в румынских деревнях… – Он мечтательно закатил глаза. – В общем, здесь вы получите довольно сомнительное представление о румынской кухне. – Вы меня заинтриговали, – улыбнулась я. – Мне ужасно хочется побывать в румынской деревне и попробовать стряпню местных хозяек. Глаза Микаэля загадочно блеснули. – Что ж, думаю, вам представится такой шанс. Я хотела спросить его, что он имеет в виду, но к нам подошел официант – молодой человек в белой рубашке и темно-синем фартуке до колен. – Что господа желают? – спросил он по-английски, догадавшись, что мы иностранцы. Хотя его «английский» и отличался от моего «румынского», он все же был далек от совершенства. – Одну секундочку, – попросил его подождать Микаэль. Он открыл меню, пробежался по нему глазами, а потом посмотрел на меня. – Как вы относитесь к рыбе? – спросил он меня. – Положительно. Я же сказала, вы можете выбрать на свой вкус. Микаэль кивнул и обратился к официанту: – Для этой красавицы: бульон с клецками, осетрину, запеченную с грибами, и картофельный салат. Для меня: куриную лапшу, кабачки с помидорами и салат с кукурузой. Бутылку минеральной воды и плитку черного горького шоколада. Да, чуть не забыл… Еще бокал вина. Вы ничего не имеете против полусухого «Мерло Мутфалар», красавица? Я кивнула и покраснела, услышав слово «красавица». На этот раз мой румянец не укрылся от глаз Микаэля. – Вам жарко? – поинтересовался он у меня. Услышав спасительное оправдание для своего румянца, я обрадованно кивнула. – Да, немного. Осетрина, запеченная с грибами, – это, наверное, очень вкусно… – поспешила я сменить тему. – Сами попробуете. Кстати, я так и не спросил вас, с какой целью вы едете в Трансильванию? Я улыбнулась, вспомнив историю с лотерейным билетом. Стоит ли рассказывать Микаэлю о том, как я оказалась в Румынии? Пожалуй, да. Во всяком случае, это забавно… – Я никогда не покупала лотерейные билеты, – начала я с краткого вступления. – Считала, что я невезучая. Но тут один паренек из агентства «Путешествуйте без проблем» уговорил меня купить билетик. Всего за пятьдесят центов. И я выиграла путешествие. В агентстве мне предложили самой выбрать маршрут. Я выбрала Трансильванию… Дело в том, что тема моей университетской работы: румынские обряды. Профессор предложил мне написать о преданьях, связанных с вампирами, и я согласилась. Вот так я и оказалась здесь. – Да, – задумчиво произнес Микаэль. – Одинокая английская девушка, едущая в Трансильванию… это, признаться, редкость. И что же, вам совсем не страшно оказаться одной в этой загадочной стране, кишащей жуткой нечистью? Я окинула его скептическим взглядом и пренебрежительно бросила: – Я материалистка. Поэтому в Трансильвании мне бояться нечего. И опять этот загадочный блеск в глазах Микаэля. Кажется, он хочет убедить меня в обратном… – Юная леди, – улыбнулся он краешком губ. – Неужели вы полагаете, что преданья, о которых вы собрались писать, возникли на пустом месте? И почему всем так необходимо подчеркнуть мой возраст?! Констатировать, что я «юная»… – Не думаю, – насупившись, ответила я. – За ними стоят реальные истории. Только в них нет никакой мистики – одна лишь человеческая жестокость. Вот, например, легенда об Элизабет Баттори, которая купалась в крови девственниц и соблазняла молодых крестьянок. С этим я не стану спорить. Но я поспорю с тем, что ее называют вампиром… Повышенная агрессия еще не говорит о том, что человек продал душу сатане… – Эржебет Баттори, – произнес Микаэль на румынский манер, – как и Влад Цепеш, легендарные личности. А что вы скажете, очаровательная мисс, если узнаете, что в румынских селениях до сих пор обитают и вампиры, и оборотни? Вначале я подумала, что Микаэль шутит надо мной, пытаясь заставить меня принять свою сторону. Но потом, заглянув в его темные глаза, я поняла, что он абсолютно серьезен. Его глаза горели каким-то мрачноватым огоньком. И на секунду мне даже стало жутковато… Но я быстро взяла себя в руки. Если Микаэль Миршан думает, что меня так легко напугать, он серьезно ошибается… Я вовсе не маленькая девочка, которая верит сказкам о вампирах и оборотнях… – Рассмеюсь, – коротко ответила я. Кажется, он ожидал именно такого ответа и удовлетворенно улыбнулся. – Отлично. А что вы скажете, если я предложу себя в качестве гида по Трансильвании? Я покажу вам и Трансильванию с рекламных проспектов, подчищенную и красивую, и настоящую Трансильванию – глухую, языческую, темную страну, в которой все еще помнят о временах Влада Цепеша и Эржебеты Баттори? В которой все еще воют по ночам волки-оборотни и бродят кровожадные стригои? Это был вызов. И я приняла его. Конечно, никаких оборотней и вулкодлаков я не увижу. Но зато у меня есть возможность посмотреть на Трансильванию с разных сторон, что пойдет на пользу моей работе. К тому же где-то в глубине моей души возникло странное чувство, что наши пути с Микаэлем Миршаном не разойдутся так скоро. Он напряженно ждал ответа. Видимо, ему не терпелось доказать мне, что «кровожадные стригои» – вовсе не плод больного воображения… – Я скажу, что согласна, – выдержав довольно-таки долгую паузу, ответила я. – Одной в незнакомой стране мне действительно будет сложно. А с вами я без труда найду деревню, в которой, может быть, мне удастся получить нужные сведения… – Можете не сомневаться, удастся. Я предлагаю следующую программу. Вначале мы поедем в Брашов, куда, насколько я понимаю, вы и собирались, затем посетим замок Бран. Заглянем в Сигишоару. Кстати, это место – родина Влада Цепеша. А потом я повезу вас в Мишвидце, если, конечно, вы не боитесь. |