
Онлайн книга «Ищу прекрасного принца»
— Почему этот парень фривольно называет тебя крошкой? — Ты его знаешь? — в свою очередь спросил Стив, удивленно глядя на внезапно появившегося соперника. — Это Грегори Уикленд, — пролепетала Элли. — Он адвокат Надин Миллер. — А, так вы просто коллеги! — обрадовался Стив и протянул Грегори руку, однако тот никак не отреагировал. — Ну меня ты представила, — сердито сказал он. — Хотя это было лишним. Может быть, объяснишь теперь, почему этот прохвост обнимает тебя за талию? — Стив Уолш, мой… бывший парень. — Насколько бывший? — уточнил Грегори. Элли развела руками. — Мы расстались три года назад. — И встретились на Сардинии? Вот так совпадение! — Вообще-то совпадением тут и не пахнет, — заявил рассерженный и оскорбленный Стив. — Я знал, что Элли отправляется сюда. Мы ужинали накануне ее отъезда. Вот только что-то не пойму я, почему вас это так интересует. У него на тебя виды, крошка? — Да, именно так, — сказал Грегори и стащил Элли со скамейки. — Я собираюсь на ней жениться. Стив открыл рот от изумления. — Ты же говорила, что ни с кем не встречаешься. Грегори ухмыльнулся, стараясь, чтобы усмешка вышла как можно более мерзкой. — А она и не лгала. До сегодняшнего утра Элли действительно со мной не… — как это говорится? — не состояла в романтических отношениях. Но теперь все изменилось. — А могу я хоть слово вставить? — не выдержала Элли. — Вы тут делите меня, словно два охотника. А я вроде как вполне еще живой и здоровый медведь. Стив поднялся и встал напротив Грегори, выпятив грудь. — Когда мужчины разговаривают, женщины молчат. Так что прошу минуту тишины, Элли. — Заметь, не я это сказал, — вставил Грегори, обращаясь к Элли. — На него злись. Я ни при чем. Я не лишаю тебя свободы. — Лучше заткнись, — посоветовала она. — К тому же я не припомню, чтобы мы перешли на «ты». — Да уж пора бы, раз уж мы целовались… по-взрослому. — Ты можешь не шутить хотя бы сейчас?! — возмутилась Элли, чувствуя, как у нее закружилась голова. — Вы целовались? — Стив вдруг стал очень спокойным. — Я не обязана отчитываться в своих действиях и поступках, — сказала Элли и повернулась к Грегори. — А тебя я хотела бы попросить о том, чтобы ты сначала думал, а потом говорил. Я не твоя невеста. Тебе, конечно, хочется заявить потенциальному сопернику, что ты его опередил… Так вот, Стив тебе не соперник. Отношений у меня с ним нет и не предвидится. То же самое я могу сказать о тебе. — Отчитала, как ребенка, — ухмыльнулся Грегори. — Здорово. Я тобой горжусь. Она сверкнула глазами и прошептала: — Прекрати, прошу тебя. — Я могу с тобой поговорить… без свидетелей? — громко спросил Стив. — Да, разумеется, — ответила Элли. — У тебя есть ровно пять минут, а потом я уйду. Я здесь на работе, если ты не в курсе. Стив отвел ее в сторонку. Грегори явно не собирался уходить, так как устроился на скамейке и демонстративно начал насвистывать какую-то мелодию. Элли искренне считала, что взрослые, умные мужчины так себя вести не должны. Ей было стыдно и за себя, и за Грега, и за Стива в том числе. — О чем ты хотел поговорить? — вздохнув, спросила она. — Ну и как это называется? — шепотом спросил Стив. — Этот мужчина… Что он для тебя значит? — С какой целью интересуешься? — вяло произнесла Элли. — Я приехал за тобой, чтобы возобновить наши отношения! У Элли вспыхнули щеки. — Но я не давала тебе повода думать, что согласна на это! — Не обманывай себя. Элли, в глубине души ты меня все еще любишь. Как и я тебя. — Ты ошибаешься. — Надеюсь, он рассказывает тебе о том, при каких обстоятельствах мы с ним познакомились год назад, — вдруг подал голос Грегори. Элли обернулась и непонимающе уставилась на него. — Кто с кем познакомился? — Я и этот недоумок. — Эй ты, — подскочил к нему Стив, — выбирай выражения, иначе… — Ну-ка прекратите! — крикнула Элли, привлекая внимание прохожих. — Что вы тут устроили? Вы еще подеритесь! — За этим дело не станет. — Грегори закинул ногу на ногу и нагло улыбнулся. — Так что, Стиви, объяснишь нашей маленькой подружке, как так вышло, что я и ты отлично знаем друг друга? Тут кто-то говорил о совпадениях. Ну так Бог — парень с юмором, как я погляжу. Устроить нам троим такую встречу… Вот только Марши здесь не хватает. — Марша? — переспросила Элли. — Кто это? У Стива побелели губы — верный признак того, что он страшно нервничает. Грегори молча ухмылялся и явно наслаждался ситуацией. А Элли готова была заорать от ярости, потому что совершенно не понимала, что происходит. Наконец Стив взглянул на нее и сказал: — Помнишь, крошка, я говорил тебе, что после нашего расставания встречался с одной женщиной… — Да, помню, — стараясь мыслить четко и не поддаваться эмоциям, кивнула Элли. — Ага, она еще была замужем за отличным парнем, — встрял Грегори. — Он вкалывал день и ночь, чтобы обеспечить свою супругу, которая, кстати, страшно любила денежки. Как оказалось, хороший парень работал не только на собственную женушку, но и на ее хахаля. — Лучше бы ты уделял внимание ей, а не работе! — не выдержал Стив. — Тогда бы она не завела любовника. — Постойте-ка, — медленно проговорила Элли. — Эта женщина… Марша… она была твоей женой, Грег? — Бинго! — нарочито весело воскликнул он. — Угадала. — Невероятно… — Элли схватилась за голову. — Так не бывает… не бывает таких совпадений. Я не верю… — Я тоже глазам своим не поверил, когда увидел его рядом с тобой. — Грегори указал на Стива. — Мир тесен, не так ли? — Но… но он сказал, что твоя жена бросила и его тоже. Ну после того, как ты и Марша развелись, — сказала Элли, надеясь немедленно во всем разобраться. — Ага, так и было, — подтвердил Грегори. — Как оказалось, ей нужен был совершенно другой мужчина. О существовании которого мы со Стиви и знать не знали. — Она хотела любви, — сказал Стив. — Взаимной и всепоглощающий. Ни ты, ни я не могли ей дать этого. — Вот такая история, — подытожил Грегори. — Сумасшедший дом какой-то, — жалобно сказала Элли. — Послушай, все это давно в прошлом. — Стив взял ее за плечи и развернул лицом к себе. — К чему старое вспоминать? Нужно думать о том, что будет. |