
Онлайн книга «Распад»
— Я люблю быстрый старт, — сообщил Оскар и вернулся к телефонному разговору. — Все в порядке. Да. Все. Я очень рад, что так получилось. Я и Лана за всем проследим. Пока. Он отсоединил связь и положил трубку. — Итак, — громко вопросил он. — Как вас зовут? — Крис, — сообщила женщина, осторожно распрямляя провод. — Я комитетский сисоп. — Она улыбнулась. — Низшее административное звено. — А это ваша команда? — У меня нет команды. Я просто GS-5. А ребята — субконтракгеры по сетевой связи, они живут в этом скватте. Видите ли, это, конечно, немного странная комната для конференций, но… Я имею в виду, что в течение многих лет мы обычно устраивали конференции в сенатском здании Дирксена, но сейчас, со сменой президента, наши старые кабинеты были реквизированы, так что Сенатский комитет по науке вроде как не имеет пока постоянного помещения. — Понятно. — Они дали нам эту комнату из тех, что значились свободными на федеральном сервере. Проблема в том, что, хотя она прослушивается на сервере, все здание сдано скваттерам на три года. А мы не Чрезвычайный комитет и не можем законным образом очистить помещение. Мы слишком незначительное звено в общей цепочке. — Ну, по крайней мере, это большая комната. — Оскар подмигнул. — Верно! — Она улыбнулась ему в ответ. — И двое из нас уже здесь, так что мы начали работать. Кстати, леди на инвалидной коляске — здорово придумано! — Да, это очень помогает, когда надо пройти множество застав и проверок ID. — Я смотрю, вы коренная вашингтонка, да, Крис? — Да, вот она я — южный темперамент и северный шарм. — Тут глаза Крис округлились, а брови поползли вверх. Она резко ткнула помощника в бок. — Да не то! Это же видеовыход! Шестнадцать штырьков, ты что, не видишь? — Она повернулась к другому парню. — Вытаскивай из чемодана маршрутизатор. Маршрутизатор и «дерн». И дешифровальщик. Нет, не то! Вон тот, зеленый. Оскар был очарован. — А эти металлические скульптуры тоже ваши? — Бойфренда. Он вроде как бережет для нас это помещение, потому что может оставлять его за собой по экономному тарифу оплаты. — Она подняла голову. — Это вроде мультизадачной среды, понятно? — Обожаю мультизадачную среду. — Тут зазвонил другой телефон Оскара, он вытащил его из кармана куртки. — Что? Да, Лана, проводи ее в Бостон. На конференцию в АМАС. Нет, я тоже не знаю, что это за аббревиатура. Поищи в Сети. — Где переходник? Подай экран! — командовала Крис, искоса поглядывая в сторону Оскара. — Зарегистрируй ее на все программы конференции, — сказал Оскар, чуть приблизившись и повышая голос для пущего эффекта. — Пусть этим займется Йош. И позаботься о еде. Она любит тайскую кухню. Бирманская? Отлично, но не забывай об ее аллергии. — Это в DMAC? Городской DMAC прямо на Четырнадцатой улице. Посмотри, это то? — Все, с DMAC все ясно, — громко сообщил Оскар и перенес трубку к другому уху. — Лана, закажи для нее номер в подходящем отеле. Проверь, чтобы там имелись воздушные фильтры. И цветы. Цветы каждый день. — Вы компрессор на DNS поставили? — придирчиво вопрошала Крис, продолжая наблюдать за Оскаром со все возрастающим интересом. — Ты не загрузишь маршрутизатор без CMV. Это EDFA? Тогда запускай «дерн». — Закажи на день, — вещал Оскар, — нет, на два дня. Да. Нет. Да. Все! Спасибо. — Оскар выключил телефон. — Нет, подвигай его, этот кабель. — Всегда что-то с кабелем, — кивнул Оскар. Соединенные кабелем экраны замигали, по ним побежали строчки тестовой программы. — Отлично! — провозгласила Крис. — Мы готовы. А где гример-имиджмейкер? — Никаких гримеров, — пробурчал контрактер. — Вы ничего не говорили о гримерах. — Я же не знала, что новый парень придет сюда сам. — Я вполне обойдусь без гримера, — сказал Оскар. — Зачем грим? Все мое при себе. Тут Крис устремила на него пристальный взгляд, целиком переключив на него свое драгоценное внимание. — Как вы традиционны, мистер Вальпараисо! Они явно были настроены на одну волну. Они прекрасно общались на невербальном уровне. — А где все остальные, Крис? Я так понял, что у нас встреча вживую. — Да, по закону открытые заседания должны так проходить, но у нас же не сенаторские слушания. Это просто административная конференция. Никаких избирателей. — Я всегда думал, что административные конференции проводятся вживую. — Но тут более неформальная встреча — скорее обсуждение, чем конференция. Оскар изобразил нахмуренный вид. — В моем извещении было сказано, что это собрание всего штата Комитета. — Ну, во время периода передачи власти мы должны делать послабления… Слушайте, я знаю, это звучит грубо, но администрация терпеть не может подобные встречи. Они обзывают это конференциями, но на самом деле это проводится как обычное обсуждение. Она мягко улыбнулась. — Я всего лишь сисоп, понимаете. Это не моя вина. — Я прекрасно понимаю, что это не ваша вина, Крис. Но если это будет проходить как обсуждение, то это несерьезно. Не будет нужных результатов. — Вы можете добиться нужных результатов и на обсуждении. — Но я хочу не простого обсуждения! Если мы будем просто болтать друг с другом безо всякой серьезной записи, то лучше пойти в бар и выпить сухого мартини. Открылась дверь. Трое мужчин и женщина вошли в кабинет. — Вот мистер Накамура, — с видимым облегчением сказала Хрис. — Я уверена, он все объяснит вам. — И она быстро скрылась за экранами. Накамура остановился на полдороге и секунд сорок изучал экран, на котором появились досье и ID Оскара. Затем быстро двинулся в сторону Оскара с распростертыми объятиями. — Как приятно вновь встретиться с вами, Оскар! Как прошла поездка в Техас? — Поездка прошла замечательно. — А где ваша команда? — Накамура обвел глазами комнату. — Никаких помощников? — У меня безопасный автобус. Так что я оставил своих помощников внутри, а сам пришел сюда. Накамура оглянулся на своих телохранителей, исследовавших кабинет на наличие жучков с помощью ручных сканеров. — Безопасный автобус. Надо было вам позвонить мне. Я мог бы вам помочь, выделить кого-нибудь из собственной охраны. Оскар был весьма польщен, услышав эту беззастенчивую ложь. — Был бы очень рад, сэр. — Я старомоден, — заявил Накамура. — Конгресс платит мне, и я готов всегда выполнить свой долг. Накамура был старейшим членом Комитета по науке. Он сумел пережить поразительное число чисток, скандалов, смен сенаторов — и даже неоднократные рейды Чрезвычайного комитета. |