
Онлайн книга «Оковы для призрака»
— Неужели после всего происшедшего ты ни о чем больше не можешь думать? — взорвалась я. Он вперил в меня сердитый взгляд. — Здесь повсюду камеры и люди, которые могут узнать вас. Совсем неплохо — иметь надежное доказательство того, что вы были в этом казино, а не на Аляске. — Вообще-то ты прав, — согласилась я. Думаю, его независимый вид был призван замаскировать тоску. Ведь теперь он знал, зачем я прилетела в Лас-Вегас, да еще и вплотную столкнулся со стригоями, в том числе и с Дмитрием. Для любого мороя это всегда нелегкое испытание. — Хотя у нас нет алиби на то время, когда мы действительно находились на Аляске. — Раз Виктора с нами нет, никому даже в голову не придет связать одно с другим. Что лишний раз доказывает, какие все они тупицы, — с горечью сказал Адриан. — Мы помогли Виктору сбежать, — заметила Лисса. — Никому и в голову не придет, что мы настолько не в своем уме, чтобы отпустить его. Эдди, не произнося ни слова, бросил на меня колючий взгляд. — Ну, тогда все улажено, — заявил Адриан. — Пусть кто-нибудь пойдет и купит билеты. Лично я собираюсь выпить и попытать удачи в игре. Мне должно повезти — вселенная в долгу передо мной. — Я пойду за билетами, — предложила Лисса, шаря взглядом по сторонам в поисках туалета и торгового центра. — Я с тобой, — вызвался Эдди. Теперь он не сверлил меня обвиняющим взглядом, просто старался не смотреть в мою сторону. — Прекрасно. — Я скрестила на груди руки. — Сообщи мне, когда закончишь, и мы найдем вас. Мои слова были обращены к Лиссе и подразумевали, что она заговорит со мной через нашу связь. Предоставленный сам себе, Адриан прямиком устремился к бару, и я следом за ним. — Мне «Том Коллинс», [6] — заказал он бармену. Похоже, Адриан держал в голове список всех существующих коктейлей и просто перечислял их один за другим. Не могу припомнить, чтобы он когда-либо пил одно и то же дважды. — Вам с алкоголем? — спросил бармен. Он был в жесткой белой рубашке, с галстуком-бабочкой и выглядел примерно на те же года, что и я. Адриан состроил гримасу. — Нет. Бармен пожал плечами и отвернулся, чтобы приготовить коктейль. «Алкоголь» на условном языке мороев означает добавление порции крови в напиток. За стойкой виднелись две двери, за одной из которых наверняка находились «кормильцы». Оглядев бар, я заметила веселых, смеющихся мороев — бокалы в их руках отсвечивали красным. Некоторым нравилось получать кровь в составе коктейлей. Большинство же, в том числе Адриан, предпочитали кровь «непосредственно от источника». Очевидно, по вкусу это не одно и то же. Пока мы ждали, стоящий рядом пожилой морой задержал на мне взгляд и одобрительно кивнул. — Славненькую пташку ты заполучил, — сказал он Адриану, оторвавшись от стакана не то с красным вином, не то с неразбавленной кровью. — Совсем молоденькая, но так-то оно лучше. — Он кивнул в сторону стойки. — Большинство этих — отработанный материал. Я проследила за его взглядом. Среди людей и мороев тут и там попадались дампирки в очень эффектных нарядах из шелка и бархата, мало что оставляющих воображению. В основном они были старше меня, но в глазах всех без исключения проглядывала усталость, которая не вязалась с их игривым смехом. «Кровавые шлюхи». Я вперила в мороя сердитый взгляд. — Не смейте говорить о них в таком тоне, а не то получите этим стаканом по лицу! Мужчина широко распахнул глаза и посмотрел на Адриана. — Отважная. — Вы не представляете, до какой степени, — ответил Адриан. Бармен протянул ему «Том Коллинс». — У нее, можно сказать, был тяжелый день. Старый моройский козел больше на меня не смотрел — по-видимому, не воспринял мою угрозу всерьез. — У всех, типа, сегодня был тяжелый день. Ты слышал новости? Попивая коктейль, Адриан выглядел расслабленным и довольным, но, стоя рядом, я почувствовала, как он напрягся. — Что за новости? — Виктор Дашков. Знаешь, тот, который похитил принцессу Драгомир и плел заговоры против королевы? Он сбежал. — Сбежал? — Адриан вскинул брови. — Не может быть. Я слышал, он в тюрьме строгого режима. — Да, там он и был. Никто не знает, что, собственно, произошло. Предположительно, тут замешаны люди… а потом история и вовсе становится странной. — В каком смысле странной? — спросила я. Адриан обхватил меня рукой, давая понять, чтобы я не вмешивалась. А может, просто посчитал, что именно так следует обращаться с «кровавой шлюхой», или беспокоился, как бы я и впрямь не врезала этому мужику. — Один из тюремных охранников участвовал в деле… хотя он утверждает, что им управляли, как марионеткой. Вроде все для него как в тумане, и он мало что помнит. Я слышал это от королевских мороев, принимавших участие в расследовании. Адриан рассмеялся и сделал большой глоток. — Очень удобное объяснение. Если хотите знать мое мнение, преступление совершил кто-то из своих. У Виктора много денег. Хватит, чтобы подкупить охранника. Вот что я об этом думаю. Голос Адриана звучал как-то особенно легко и ровно, и когда на лице его собеседника расплылась туповатая улыбка, я поняла, что Адриан применил магию принуждения, совсем немного. — Уверен, что ты прав. — Расскажите мою версию вашим королевским друзьям, — добавил Адриан. — Тут точно поработал кто-то из своих. — Непременно. — Тот энергично закивал. Адриан еще несколько мгновений удерживал его взгляд, а потом заглянул в свой бокал. Остекленевшие глаза мороя приобрели обычный вид, но я не сомневалась — приказ Адриана распустить слух о внутреннем предательстве в тюрьме будет выполнен. Мой приятель допил свой коктейль, поставил пустой бокал на стойку и собрался заговорить снова, как вдруг что-то на другом конце зала привлекло его внимание. Морой тоже обернулся. Проследив за их взглядами, я увидела, что привело обоих в такую оторопь. И застонала. Женщины, конечно. Поначалу я подумала, что это дампирки, поскольку в основном именно они привлекали здесь все взоры. При более пристальном изучении оказалось, к моему удивлению, что это моройки. Моройские танцовщицы, точнее говоря. Их было несколько, одетых в схожие короткие платья с блестками и низким вырезом — медно-красное, крикливо-голубое… В волосах женщин блестели перья и фальшивые драгоценности. Проходя сквозь разинувшую рты толпу, они улыбались — прекрасные и сексуальные, но как-то по-другому, не так, как представительницы моей расы. |