
Онлайн книга «Медный ангел»
– Куда его засунуть, чтобы понадежней? – спросил аббат, весьма агрессивно толкая де Роже в бок. – В гардеробную, – решила Камилла и жестом велела следовать за ней. Мужчины, не церемонясь, запихали пленника в комнатушку без окон, Камилла заперла дверь, после чего внимательно оглядела их: – Что произошло? – Этот слизняк привел нас в засаду. Видимо, заметил слежку, – объяснил Виллеру. Выглядел он как встрепанный мальчишка. После драки мужчины почему-то часто выглядят как мальчишки... – Мы чудом отбились, – проговорил аббат. – Четверых убили, а де Роже кинулся бежать. Догнали мы его у моста, завязалась драка, ибо он был нужен нам живым... Мы скатились в Сену. – Теперь понятно, почему вы такие грязные. Может, приведете себя в порядок, а я пока приготовлю все для допроса? Они согласились и удалились. Камилла прислушалась: в гардеробной было тихо. Госпожа де Ларди отправилась на кухню, чтобы приготовить секретное оружие. Через полчаса Анри, Теодор и Камилла встретились в гостиной. Мужчины сменили одежду и смыли с себя запах тухлой воды. – Я приказала слугам сидеть в своих комнатах, что бы ни случилось, – произнесла Камилла, держа на руках великолепного черного кота. – Зачем тебе кошка? – поинтересовался Теодор. – О, для демонстрации. Анри понимающе кивнул: – Обманное отравление? – Именно, – согласилась Камилла. – Может, кто-нибудь и меня посвятит в детали? – попросил Теодор, неискушенный в таких делах. – Нет времени, – покачала головой Камилла. – Просто делай то, что я попрошу, и ничему не удивляйся. Ведите жертву, – приказала она. Через пару минут мужчины приволокли де Роже и привязали его к стулу. Пленник ни на секунду не переставал сопротивляться. Упорный, негодяй. Камилла подошла к нему и сдернула мешок с головы. – Доброй ночи, господин де Роже. – Вы! – прохрипел пленник. – Как вы смеете! – Успокойтесь, пожалуйста, выпейте вина... – Камилла поднесла к его губам бокал, пленник осушил его в несколько глотков, видимо, в горле пересохло. – Замечательно, – пропела Камилла, и опустилась в кресло напротив. – А теперь посмотрите сюда. Госпожа де Ларди налила какую-то жидкость в блюдечко и предложила коту. Тот вылакал угощение и принялся вылизываться, но через несколько секунд покачнулся, упал на бок, несколько раз содрогнулся и замер. – Что? Что вы сделали с котом? – насторожился де Роже. – Я напоила его тем же, что подмешала вам в вино. Через некоторое время вам станет плохо, закружится голова, появится слабость в членах, руки похолодеют, сознание начнет путаться, язык заплетаться – и оп! С вами случится то же, что и с котом. – Камилла положила животное на серебряный поднос и накрыла салфеткой. Роже побледнел, но промолчал. – Но вы можете избежать такой участи, если честно, а главное, быстро ответите на наши вопросы, – продолжила Камилла. – У вас есть полчаса, чтобы принять противоядие. Иначе – конец. – Почему я должен поверить, что вы мне его дадите? – спросил пленник. – Вам придется рискнуть и поверить мне на слово. Роже фыркнул и замолчал, но не прошло и пяти минут, как он встрепенулся, что-то почувствовав. – Вот, вам уже нехорошо, – улыбнулась Камилла. – Голова кружится? Я предупреждала. Ваше время на исходе. Роже молчал, но через несколько минут не выдержал: – Хорошо, я отвечу на все вопросы, только спасите меня, не дайте мне умереть! – Тогда вам лучше отвечать быстро и четко, у вас осталось мало времени. – Камилла взглянула на Виллеру и Вильморена, молча стоявших у нее за спиной: – Приступайте, господа. Аббат взглянул на Теодора и попросил: – Разрешите, я проведу допрос? – Пожалуйста, – кивнул шевалье. – Итак, – приступил Анри. – Кто послал вас убить господина де Виллеру? – Кардинал. Я получил послание, в котором недвусмысленно указывалось, что нужно делать. – Скороговоркой зачастил Роже. – После того, как Поль исчез, я занял его место. – Почему кардиналу нужна смерть Виллеру? – Он знал всех нас и пытался открыть глаза герцогу. – Губы Роже изогнулись в улыбке. – Герцог не верил, но рано или поздно поверил бы. – Почему кардинал хочет устранить принца? – Голос Анри был холоден. – Герцог Энгиенский – противник Мазарини. Герцога любит армия и народ. Такие соперники кардиналу не нужны, – объяснил Роже. – Так вы думали, что Виллеру может разоблачить заговор? – Да. – Понятно. Но в тот раз попытка не удалась. Вероятно, кардинал на этом не успокоился? – Аббат сцепил пальцы в замок перед грудью, он заметно волновался. – Теперь, после смерти короля, самое время повторить нападение. Кто сейчас служит кардиналу в ставке герцога? Роже молчал. – Ну, что же вы? – поторопила его Камилла. – Вы готовы умереть за Мазарини? Часы тикают, сейчас вам станет совсем плохо, в глазах потемнеет. Еще чуть-чуть, и противоядие не подействует. Роже не выдержал и минуты, заплетающимся языком он проговорил: – Я не знаю. Кто-то из офицеров. – Тогда скажите, что он планирует делать. – Я не знаю. Камилла многозначительно покосилась на поднос с котом. – Он... Он собирается убить герцога во время очередного сражения. Скоро испанцы перейдут в наступление. Вот тогда он и нанесет удар. В глазах Дени де Роже был ужас. Виллеру шагнул к пленнику. – Вы же знаете имя. Назовите имя, и мы дадим вам противоядие. – По... Поль де Жирарден... Это он. – Но ведь он исчез из ставки! – Он должен был вернуться несколько дней назад. Т... таков при... каз... Роже покачнулся на стуле и упал бы, не будь он привязан, голова его поникла... Спустя мгновение раздался богатырский храп. – Так это было снотворное! – догадался Теодор. – А я уж пожалел кошку... – А Роже вам совсем не жалко? – спросила Камилла. – Нет, конечно. – Мужчины! – закатила глаза госпожа де Ларди. – Кошек им жалко! – Это ужасно, – вмешался в их беседу Вильморен. – Герцог в страшной опасности, а с ним и вся Франция. Кардинал зашел слишком далеко в своем стремлении к власти. Он может привести испанцев под стены Парижа. Нужно что-то делать! – Я должен предупредить герцога и разоблачить предателя, – заявил Виллеру – слишком радостно, как показалось Камилле. – Теперь я не отойду от него, пока он не прислушается ко мне. В случае чего – закрою собой, но убить не позволю. |