
Онлайн книга «Песня на два голоса»
Лифт остановился на двенадцатом этаже. Едва раздвинулись створки, Лоре навстречу буквально метнулась симпатичная особа средних лет, чья голова напоминала одуванчик — солнечно-желтые прядки торчали во все стороны. — Мисс Бёркли, добро пожаловать! — затараторило дивное создание. — Я Мелисса, ассистентка мистера Хэмпбелла. Проходите, пожалуйста! Мелисса буквально затащила Лору в квартиру и, не давая толком оглядеться, повела куда-то. Остановилась она только в большой комнате — видимо, гостиной — и предложила на выбор кофе, чай, минеральную воду, обед. Чтобы отвязаться, Лора согласилась на зеленый чай, и Мелисса исчезла, пообещав подать все в лучшем виде. В просторной гостиной было совсем немного мебели — несколько удобных кресел, низкий столик и белый рояль. Хотя рояль конечно же не мебель… Лора подошла к инструменту, провела по его блестящей поверхности кончиками пальцев. Воплощенная музыка, одно из совершенных созданий человека. Лора любила инструменты. Иногда она заходила в музыкальные магазины и подолгу бродила между рядами, всматриваясь в изысканный блеск полированных поверхностей, улыбчивое сияние клавиш, тихую песню непотревоженных струн. Ей казалось, что в каждом инструменте живет душа и эта душа начинает петь, стоит музыканту правильно прикоснуться. — Здравствуй. Голос Майкла прозвучал так близко, что Лора непроизвольно дернулась и резко обернулась. — Ненавижу, когда ты так подкрадываешься. Майкл усмехнулся. — То же самое ты говорила всегда, когда мне удавалось застать тебя врасплох. — Да, я не забыла, как это ненавижу. Майкл стоял метрах в двух от Лоры, засунув руки в карманы джинсов и криво улыбаясь. Сейчас он как никогда напоминал себя прежнего — улыбчивого Майкла Фонтейна двадцати четырех лет от роду, который умел петь про цыпу-цыпу и любить Лору так, что у нее в глазах темнело от счастья. Как же ей хотелось его убить. С особой жестокостью. Вместо этого она произнесла: — Наверное, будет лучше, если мы станем говорить как можно меньше. — А почему? — Разве ты сам не понимаешь, Майкл? — Нет. С момента нашего разрыва прошло много времени, если ты об этом. И нам предстоит полтора месяца работать над одним проектом. А песня, наверное, о любви. Не поговорив, мы не споем ее. — Пожалуйста, не выворачивай все наизнанку. — Лора тоже сунула руки в карманы, как будто это могло защитить ее, оградить от Майкла и его слов. — Мы будем общаться ровно столько, сколько необходимо. И все. Сейчас это не нужно. — Ты даже словом лишним не хочешь со мной перемолвиться? — Не хочу. — Меня это удивляет. Ты всегда была такой общительной. И сострадательной. Все еще собираешь портреты пропавших детей? Лора крепко сжала губы. Майкл слишком хорошо ее знает. По-прежнему. Конечно, она изменилась, стала взрослее, опытнее и — слабая надежда — умнее. Однако, по сути, Лора осталась такой, какой была. Она не изменила привычки просто потому, что Майкл о них знал, и не стала подвергать сомнениям жизненные ценности потому, что Майкл ушел из ее жизни. Она оставалась все той же Лорой Бёркли, и если знать, куда воткнуть иглу, то можно ранить. Можно задеть. И все-таки странно, что Майкл это помнит. — Не думала, что тебя это интересует. — Меня это не интересует. — Он говорил почти равнодушно. — Я просто помню это о тебе, Лора. В конце концов, мы немало времени провели вместе. — О да. Год. И это было семь лет назад. — Семь с половиной. — Мисс Бёркли, ваш чай. И ваша минеральная вода, мистер Фонтейн. — Мелисса внесла поднос и поставила на столик. Майкл и Лора синхронно отвернулись друг от друга. — Что-нибудь еще? Мистер Хэмпбелл придет через минуту. — Нет, спасибо, — хором ответили Лора и Майкл. — О, ну тогда я вас оставлю… — Мелисса попятилась к двери, впечатленная такой слаженностью ответов. После ее ухода последовала значительная пауза. Наконец Майкл снова заговорил: — Не годится шарахаться друг от друга, когда нам предстоит работать вместе. — Вот и давай говорить только о работе. — Лора, разве ты не понимаешь, что я пытаюсь наладить нормальное общение? Майкл, кажется, слегка разозлился. Во всяком случае, прищурился он очень знакомо — как всегда, когда бывал зол или раздражен. Этот его прищур ей долго снился. К черту все! — Нормальное? Между мной и тобой больше не может быть ничего нормального! — Вот так заявление. — Я стану общаться с тобой, Майкл, ровно столько, сколько это будет необходимо. Ни минутой больше. — Мне нравится, когда ты называешь меня по имени. Он всегда умел сбить ее с толку. Лора не успела придумать ответ: в следующее мгновение в комнату вошел худой человек среднего роста, в серых брюках и бежевом пуловере. Его большой лягушачий рот растянулся в улыбке. — Рад вас видеть, Лора, Майкл! — Здравствуйте, Джорди. — Майкл повернулся к Хэмпбеллу и крепко пожал ему руку. — Надеюсь, муза по-прежнему витает над вами, распростерши свои крыла? — Благодарю, так и есть. Лора, вы чудесно выглядите. — Джорди старомодно поцеловал ей руку и пригласил гостей садиться. — Думаю, будет хорошо, если сначала мы немного поговорим. Лора села в кресло, стараясь оказаться как можно дальше от Майкла. Он же устроился напротив в вальяжной позе, как будто специально стараясь вывести ее из себя. Лора терпеть не могла, когда он так сидел. И Майкл явно это помнил. Наверное, он ненавидит ее так же сильно, как и она его, и таким образом пытается отомстить. Намечавшаяся война слов и жестов Лору совершенно не устраивала. — Ну что ж, — непринужденно улыбнулся Джорди, — надеюсь, вам понравится то, что я сочинил. Мне хотелось, чтобы в вашем дуэте прозвучала нежность, умиротворение. Чтобы, прослушав его, люди почувствовали, что хотят делать добро. — То есть расстаться с деньгами, — подвел итог Майкл. — Ну конечно, — согласился Джорди, — именно для этого все и затевается. Чтобы одни люди могли помочь другим. Разве вы так не считаете? — Конечно, — пробормотала Лора. Проблемы больных детей в данный момент ее не волновали. Может быть, милосерднее по отношению к ним будет отказаться петь вместе с Майклом? Нет, невозможно. Алан ее убьет. — В таком случае я хочу, чтобы вы послушали песню. И постарались ее почувствовать. Если вас что-то смущает, скажите, и, возможно, я смогу переделать. Однако сейчас она мне кажется очень подходящей для вас обоих. — Разве что это гимн команчей, вышедших на тропу войны, — пробормотал Майкл. |