
Онлайн книга «Чародей с гитарой»
– Знаешь, в таком виде нечего и думать отправляться в Линчбени-град… или в другое место. Тебя непременно вызовут на поединок. Это может быть опасно. – Ага, – отозвался Мадж, – во умора. Да они же со смеху помрут. – Нельзя ли обойтись без твоего презренного остроумия, трясущееся порождение мускусной крысы? Тебе смешки, а мальчику… – Прошу прощения, сэр, – строгим тоном остановил его Джон-Том. – Но мне уже двадцать четыре, и мальчиком… – Юноша, а мне двести тридцать шесть. Возраст – вещь относительная. А теперь нужно подумать об одежде… и о проводнике. – Клотагорб многозначительно поглядел на Маджа. – Эй-эй, шеф, обождите-ка. Клепаный Портал – ваш, ввалился в него – он, и если это не тот гусь, я здесь ни при чем. – Тем не менее вы уже познакомились. А поэтому ты возьмешь его под свою опеку и приглядишь, чтобы с ним ничего не случилось, пока я не придумаю, как с ним поступить. Ткнув мохнатым большим пальцем в сторону выжидающего юноши, Мадж отвечал: – Ваше чародейство! Я ж не говорю, што мне его не жаль, что ж я – урод?.. Мне вообще каждого дурачка жалко, а тем более безволосых людей. Тока с чего это я должен с ним нянчиться? По профессии я ж охотник, сэрра, какая ж из меня приемная мамаша, я… што ли, фея? – По профессии ты бродяга, а по призванию – пьяница и развратник, – уверенным тоном возразил Клотагорб. – Вовсе не идеальная компания для молодого человека, однако в вашем скудном умишком Линчбени ученого для этого дела не отыскать. Итак… ты назначен. – А ежели откажуся? Клотагорб закатал отсутствующие рукава. – Тогда я тебя превращу в человека, укорочу усы, выбелю нос, вытяну ноги, расплющу лицо… Мех у тебя повылезет, и весь остаток жизни будешь шляться по миру с голой кожей. Бедолага Мадж явно испугался, его бравада не принесла результата. – Нет-нет, ваше заклинательство! Ежели судьба мне возиться с пацаном – я ее искушать не буду. – Решение мудрое и прозаичное. – Клотагорб покойно сел на кушетку. – Не люблю я грозить. С проводником дело улажено, остается финансовый вопрос. – Во-во, – просветлел Мадж. – Что ж это – посылать невинного незнакомца в наш жестокий мир… без ума и без гроша. – Имей в виду, Мадж, деньги я даю молодому человеку, и не смей их у него канючить. – Ах, сэрра, нет, нет и нет! Я только пригляжу, чтоб пацан оделся как подобает и пристроился в Линчбени в гостинице, где принимают человекообразных. В голосе Джон-Тома зазвучали волнение и радость: – Значит, в этом городе есть люди наподобие меня? Мадж, сощурив глаза, поглядел на него. – Вот што, приятель, людей в Линчбени-граде полно, попадаются и человекообразные, тока не твоего размера. Клотагорб копался в горке свитков. – Ну вот, опять это заклинание затерялось… Как золото творить буду? – Эй, шеф, – встрял сметливый Мадж. – Можно помогу… поищу? Волшебник оттолкнул его в сторону. – Сам управлюсь. – И, покосившись на кучу бумаги, забормотал: – Заботы… заказы… зрение… зола… золото, вот оно. Вновь извлечены были порошки и отвары, на этот раз их поместили не в тигель, а на мелкую сковородку. На самое дно Клотагорб уложил одну-единственную монетку, извлеченную со дна какого-то ящика в его жилете. Заметив, что Мадж пытается все запомнить, Клотагорб помахал руками. – Мадж, и думать забудь. Тебе этих слов не выговорить. Кроме того, монетка эта особая, старинная. Если б я мог все время делать деньги – зачем бы тогда брать плату за работу? Сегодня – случай особый. Ну, подумай, что будет, если все животные примутся делать деньги. – Тогда рухнет вся ваша денежная система, – вставил Джон-Том. – Благословенный панцирь! Юноша, ты говоришь правду. Кое-что ты все-таки выучил. – Экономика мне чуть ближе. Волшебник уже водил палочкой над сковородой. Постулаты, постулаты, постулаты, Повторяю я трикраты: Золото, сюда явись, Из молекул накопись. Слышу ход в земле, явись! Круглись, золото, круглись, Эй, металл тяжелый, звонкий, Округлись и в монеты превратись. Что-то вспыхнуло, запахло озоном. Порошки со сковородки куда-то подевались, а на их месте оказалась кучка блестящих монет. – Вот это – штуковина правильная, – прошептал Мадж Джон-Тому. – Этот бы заговор мне и узнать. – Иди сюда, юноша, и бери, – Клотагорб вытер пот со лба. – Короткое заклинание, но тяжелое. Джон-Том сгреб горстку монет. Он уже собирался опустить их в карман, когда неожиданная легкость червонцев удивила его. Он прикинул вес на руке. – Сэр, не хочу показаться непочтительным, только они очень уж легкие для золота… Мадж протянул лапу, выхватил монетку. – Не то что пенни, друг. На золото-то похоже, но не золото. Клотагорб, хмурясь, подцепил золотой диск. – Угу. А что это за тонкий краешек выступает? – И здесь тоже. – Джон-Том зацепил за край. Тонкая золотая фольга отошла, открывая буроватую субстанцию. Описывающий круги над их головами Пог истерически захохотал. – Не понимаю. – Клотагорб содрал последнюю обертку с собственного экземпляра. Материал под нею он признал в тот самый миг, когда Джон-Том на пробу куснул. – Шоколад. Неплохой, кстати. Клотагорб приуныл. – Проклятие! Должно быть, я добавил к формуле трансмутации что-то из завтрака. – Ну что же, – отозвался умиравший с голода молодой человек. – Золото, сэр, у вас не вышло, однако шоколад получился превосходный. – Вод эдо волшебник! – завопил Пог из оконной ниши. – Шоколад у него вышел вмесдо золота! Я ж вам рассказывал, ребята, чего туд было, когда он пытался вызвать водяную нимфу. Выложил всю комнату, как бобер хатку: кругом благовония, духи, зеркала. Ну, вызвал он свою нимфу. Порядок. Знаете какую? Нимфу куглухской стрекозы… Она ж ему чуть руку не оторвала, пока… Клотагорб коротко ткнул пальцем в сторону Пога, крохотная молния обуглила место, где тот был буквально только что. – Вечно мажет к дому же, – съехидничал ученик. Вторая молния миновала фамулуса на еще большем расстоянии, расколошматив целую шеренгу стеклянных сосудов на верхней полке. Звякая, они попадали на пол; летучий мыш, метнувшись в сторону, увильнул от падающих осколков. Отвернувшись, Клотагорб стал возиться с очками. – Пора наворожить новые линзы. – Засунув руку в нижний ящик панциря, он извлек оттуда горстку монеток поменьше. – Юноша, это тебе. |