
Онлайн книга «Момент волшебства»
– Что стряслось, кореш? – А ты не видел? – Чего не видел? – Мадж нахмурился, кувыркнувшись в теплой водичке. – Посмотри, что пролетело над тобой, когда ты нырял. – Надо мной?.. Тут возле правого плеча выдра что-то просвистело, и он юркнул под воду, выпучив глаза от страха. – Дьявол, кто-то хочет подстрелить нас. Он нагнулся как раз вовремя, так как вторая стрела врезалась в воду прямо за его спиной. Выдр вылетел из озерка как снаряд, выпущенный из глубинной пушки. Одним махом он преодолел каменный барьер, разделяющий водоемы, и быстро поплыл к Джон-Тому. Их оружие и одежда лежали как раз на противоположной стороне, на открытом месте. – Надо б туда сбегать. – Мадж сплюнул. – Не можем же мы торчать здесь и ждать, когда нас накроют. Он глубоко вдохнул и опять скрылся под водой, но Том схватил его за загривок и выдернул обратно. – Обожди минуточку, посмотри! С полдюжины стрел рассекли пространство высоко над их головами. Из-за дальних скал раздался какой-то писк. Снова засвистели стрелы, но ни одна не попала в купальщиков. – Кажется, метят не в нас. Мадж подплыл к самому краю скалы, за которой они прятались, и проследил за полетом стрел. Довольно скоро с другой стороны раздались крики и выстрелы. Несколько дротиков описали над их головами дугу, повторяя траекторию стрел, так напугавших путников. Выстрелы слышались все отчетливее, и вскоре появились обе воюющие стороны. Противники заполонили единственную на всем протяжении долины теплых источников природную насыпь. Сквозь испарения были видны летящие градом стрелы, дротики и камни. Мадж и Джон-Том затаились, стараясь не обнаруживать себя, насколько это было возможно. В массе дерущихся можно было различить сусликов и кротов, но основную часть воинов с обеих сторон составляли луговые собачки высотой футов в пять. Ловко и умело действуя клинками, они рубили и кололи налево и направо. Их пронзительный визг заглушал шипение и грохот водяных каскадов. Они сражались с таким ожесточением, что Джон-Тому эти, в общем-то, симпатичные зверюшки показались просто страшными. В резне, свидетелями которой оказались приятели, не было ничего комичного. Тела падали в исходящую паром воду, то и дело сыпались удары мечей, и кристальной чистоте источников вскоре пришел конец. Вода потемнела от крови. Все это продолжалось добрых полчаса, пока те, что слева, не начали отступление. Их противники удвоили усилия и мгновенно захватили насыпь. Затем они рассыпались по холму, добивая ослабевших и раненых. Они делали это так кровожадно, что у Джон-Тома мороз пошел по коже, несмотря на теплую воду. Вдруг что-то укололо его в плечо, и за спиной раздался голос: – Эй, вы! Марш из воды! Джон-Том обернулся. Два победителя стояли и рассматривали его. У одного из них, державшего копье, на голове был шлем, сделанный, похоже, из черепа жертвы и украшенный разноцветными бусинами, перьями и разными финтифлюшками. Элегантное варварство, подумал Джон-Том, что было довольно точным определением. – А, привет, шеф, – радостно выкрикнул Мадж. Он невинно сложил лапки на животе. – Мы тут купались маленько. Знаете, даже не заметили, что у вас заварушка случилась… Тот, что с черепом, развернул свое копье, и наконечник его застыл в нескольких миллиметрах от носа Маджа. – Да, да, выходим, выходим. – Выдр выбрался на берег. Джон-Том последовал за ним. Испуганные неожиданно большим ростом Джон-Тома, захватчики слегка отступили и даже позволили пленным забрать свою одежду. Взгляды всех были прикованы к странной паре, прошествовавшей перед ними. Путников сопровождало писклявое обсуждение: – Где вы их нашли? – Там, в одном пруду. – Как вы считаете, что они там делали? – Ясное дело, шпионили. – Неплохое местечко, если, конечно, у них действительно были такие намерения… – Каков человечище, а? – Не такой уж силач, по-моему. Обмен мнениями продолжался, пока к ним не подошел отряд луговых собачек посолиднее, облаченных в настоящие доспехи. Их возглавлял седой старейшина ростом чуть побольше Маджа. Его латунный шлем имел прорези для ушей и дуги для защиты скул. – Я – генерал Покнет, – произнес он командирским голосом, не терпящим возражений, и продолжил с любопытством: – А вы, я вижу, нездешние… Джон-Том не стал с ним спорить. – Мы – путешественники и попали сюда по пути на юг. – На юг? – Генерал помрачнел. – Там, за холмами, на юге ничего нет. – В той стороне находится город-государство Квасеква, – с готовностью ответил Джон-Том. – Никогда не слышал о таком, – сказал Покнет, качая головой. Усы его задрожали. – Тем не менее туда мы и направляемся. – Джон-Том кивнул в сторону залитой кровью насыпи. – Похоже, ваше войско победило. – Да, сегодня победили мы. – Рад слышать. – Нечего подлизываться, человече. Мы сквитались с виттенами до следующего месяца. Потом опять будем бороться, чтобы выяснить, за кем право на источники. Мадж наморщил лоб, пытаясь понять, о чем идет речь. – Кореш, можно я встряну? У вас что, каждый месяц такой межсобойчик? – Естественно, – сказал офицер, стоящий за Покнетом. – Вы и в самом деле не знаете, что здесь происходит? – спросил генерал. Выдр и человек одновременно покачали головами. Покнет указал на водоем. – Это мой дом, земля поултов. – Он повернулся к холму, усыпанному телами погибших. – За этим холмом территория виттенов, наших наследных врагов. Каждый первый день месяца мы воюем. – Чтобы развеяться? – в замешательстве спросил Джон-Том. – Типично человеческая глупость. Конечно, нет. Чтобы завладеть вот этим. – Покнет указал на обширный кусок долины горячих источников. – А на что вам эта уйма кипящей воды? – полюбопытствовал Мадж. Генерал с презрением посмотрел на него. – Цивилизованные народы знают, что делать с теплом. Мы готовим пищу, стираем одежду, используем его по-разному. Тот, кто владеет насыпью, владеет Малмуном, а владелец Малмуна – хозяин источников. – Простите наше невежество, но что такое Малмун? Генерал снова покачал головой. – Судя по всему, вы двое действительно ничего не знаете. – Именно, ваше превосходительство, – радостно согласился Мадж. – Перед вами всего лишь парочка болванов, заплутавших в этих краях по дороге на юг. |