
Онлайн книга «Сын чародея с гитарой»
– Больше похоже на Слумаз, чем мы хотели, правда? Ниина бесстрашно рассматривала стены туннеля. Она ошибалась – Сприлашун в этом месте совсем не походил на знаменитую реку, что текла через северную гряду Зубов Зарита. Это стало ясно, когда труба резко загнулась вверх. Следуя изгибу, лодка совершила оверкиль и поплыла как ни в чем не бывало дальше. Банкан инстинктивно вцепился в косяк каюты, но успокоился, поняв, что гравитация не тянет его на дно. – Отец никогда не рассказывал о плавании килем вверх. К нему вразвалочку, держась за пустоту, приблизился Сквилл. – Э, кореш, ты чей-то на себя не похож. Чтобы расслышать, Банкану пришлось напрячь слух. Мешала вода в ушах. Он поглядел на друга и нахмурился. – Ты тоже. И вообще никто не был похож на себя, если уж на то пошло. Во-первых, голова Сквилла торчала не из шеи, а из левого бока. Венчала туловище лапа. Что еще неприятней, вторая лапа раньше принадлежала Ниине. Еще больше сходства с сестрой выдру придавал новый окрас. Впрочем, сравнивать было не с чем – на Ниине осталась только одежда, кожа оказалась безволосой, как у новорожденного человеческого детеныша. Не уцелел и Граджелут. Из его макушки торчали изрядной величины голые уши вместо небольших мохнатых серых лоскутков. Несомненно, этим и объяснялась Банканова тугоухость. Они сошлись вверх тормашками на корме, чтобы разобраться в этом анатомическом шурум-буруме. Точно так же, как и лодке, пассажирам не удалось благополучно воссоздаться. Было ясно, что рассеянные части тел выбрали путь наименьшего сопротивления. Но это отнюдь не выглядело смешным. Напротив – в высшей степени досадным. – Похоже, лопухнулись мы где-то разок-другой, – пробормотал Банкан. – Это несомненно, – подтвердил Граджелут. – Е-мое, нельзя же так! – Сквилл возмущенно помахал торчащей из шеи лапой. – Вы на меня гляньте! Тока гляньте! Со слезами на глазах Ниина демонстрировала безволосые конечности. – Они у тебя хоть на своих местах, так-растак, – заметил из-под мышки ее брат. У Граджелута непроизвольно дергались абсурдные человеческие уши, – Выход из этой ситуации самоочевиден. Вам надо исправить чаропесню. – Я ведь знала, – печально добавила Ниина. – Конкретней надо было, без двусмысленностей. – Хорошо, хоть голоса остались. Банкан потряс дуару, полетели водяные капли. Он взял на пробу несколько аккордов и пришел к выводу, что инструмент благополучно пережил падение и последующее бестолковое восстановление. – Чувак, уж лучше б на этот раз все было путем. Сквилл прислонился к стене каюты, с непривычки ударившись о нее головой. – Только не намекайте, что это я виноват. – Банкан набычился и окинул злым взглядом друзей. – Кажется, вы стихами ведаете? – Да, но за аккомпанемент ты в ответе. – От споров толку не будет. – Граджелут держался за румпель, скорее инстинктивно, чем пытаясь управлять опрокинутым судном. – Сосредоточьтесь, пожалуйста. Мне очень хочется вернуть мои уши. – А кто вас просил их отдавать? – процедил Банкан и ударил по струнам. Выдры с минуту посовещались, затем Ниина подняла голову, на морде – сплошная тревога. – Че, ежели снова получится хуже? – Че можа быть хуже, чем вот так? – осведомился ее брат из района третьего ребра. – Вы хоть слова помните? – спросил Банкан. Ниина жалко улыбнулась. У нее исчезли даже усы. – Мне ведь казалось, я умираю. А када кажется, будто умираешь, все очень четко запоминается. Банкан кивнул и приготовился. – Давайте начнем примерно с того места, где остановились. Пока они репетировали, лодка лихо перевернулась мачтой кверху. – И поторопимся, ладно? Я еще ни разу так не плавал, и боюсь, у меня… как это отец называет… морская болезнь разовьется. – Да? – с интересом посмотрел на него Граджелут. – А я думал, ваш нынешний окрас – еще одно последствие нашего неудачного предприятия. Они пели и играли, а лодка выполняла акробатические курбеты в речном туннеле. Всю ее окутало уже знакомое серебристое пламя, пассажиров пронизал холодный зуд. И кончился вместе с песней. Когда перед глазами прояснилось, Банкан заметил, что у Сквилла поменялись местами голова и лапа. А сам он махнулся с Граджелутом ушами, а также другими органами, о которых заговаривать никто не решился. К Ниине вернулись лапа и густой холеный мех, но она не успокоилась, пока не пересчитала усы. Все испытали огромное облегчение. – Я со страху чуть не рехнулась. – Ниина причесывалась, насколько это было возможно без гребня. – Тока вообразите – всю жисть прохилять с кожей, на которой шерсти не больше, чем у человека. – Видите? – указал Гражделут. – Ваш гимн восстановлению обновил и наш корабль. И правда, мачта выпрямилась. Но это не спасло их от дальнейшего безумного кувыркания в трубе, которой обернулся Сприлашун. – Как нам это исправить? – Банкан разглядывал шипящий, отражающий эхо водопровод, пока его не затошнило. – Как найти выход на сушу? – А как ваш отец выбрался из того заколдованного потока? – подсказал Граджелут. Ниина почесала в затылке. – Помнится, как-то выкрутился. Или река сама выровнялась. Хоть пришибите, не вспомню. – Одно хорошо – мы двигаемся в нужном направлении. Купец подпустил в голос бодрости. Сквилл недоуменно посмотрел на него. – Нет, вы послушайте! Уж на че у меня распрекрасное чувство направления, но чтоб меня отымели, ежели вверх тормашками, да в такой круговерти, я возьмусь прокладывать курс. Но Граджелут не стушевался: – Коммерсанты, которым довелось постранствовать с мое, знают толк в ориентировании. Многие мои покупатели живут в труднодоступных местах. Грош цена была бы мне как профессионалу, если бы я не умел находить дорогу. – На его морду, как всегда меланхоличную, легла тень тревоги. – Я очень надеюсь, что мы доберемся до конца туннеля. Нас только что разорвало на куски, неужели еще и утонем впридачу… – Не трусь, пучеглазый, утонуть не дадим, – улыбнулась Ниина. – Я не проживу без твоего вечного нытья. – Никаких признаков перемен, – уверил Банкан ленивца, хоть и сам изрядно обеспокоился. Человек и ленивец – не выдры, под водой долго не протянут. – У вас улучшился цвет кожи, – сообщил ему Граджелут. – Я и чувствую себя лучше. Кажется, привыкаю. Конечно, если к этому можно привыкнуть. |