
Онлайн книга «Шестой моряк»
![]() А за спиной у него творится нижеследующее: открывается дымный портал. И оттуда вылезает, сморкаясь и харкая, мой старый знакомец Ульретеогтарх по прозвищу Говенная Морда. Что же он делает, мой старый знакомец? А вот что: тычет своим костылем в спину разбушевавшемуся трупаку с отнюдь нестарческой силой. Так, что костыль с хрупаньем выходит у Лиалкенкига из груди. И, заметьте, ни капли крови. Лиалкенкиг теряет равновесие и бьет зелеными искрами мимо цели, прямо себе под ноги. Его плащ занимается призрачным пламенем. А сам Плешивец падает ничком и, кажется—к собственному недоумению, умирает окончательно. — Э-эй! — окликает Ульретеогтарх медовым голосом. — Где ты, сыно-ок? Нашел дурака. Так я и откликнулся! Лежу себе тихонько, стариковской морщинистой мордой в пол, виду не подаю, что жив, и очень, очень внимательно слушаю... — Дурно же ты распорядился моим подарком, — ворчит гнусный нищеброд. — Если бы я знал, что ты не сбережешь моего Арноарупта, хер бы ты его получил... Он, кряхтя, высмыкивает костыль из лиалкенкиговой спины, кряхтя, переворачивает тело на спину и, кряхтя, склоняется над ним. — Э, да тут есть кое-что из моих цацек, — объявляет Ульретеогтарх с детской радостью. И вытягивает из-за пазухи Плешивца магильон. На него, страшно скособочившись и угрожающе воздев посох, надвигается Свиафсартон. — Так вот кто! — хрипит он, брызжа слюнями и вращая зенками. — Вот кто стоял за всем!.. Будь ты проклят перед всеми богами, Иаруахриаскийт Мраколюбец! — Угомонись, старина, — мурлычет Говенная Морда. — У тебя уже нет короля, которому ты поклялся служить. Все же, скудоумная это была затея — вызывать демона решать людские задачи. Ты не хуже меня должен был предвидеть, что всё обернется горами трупов... — Ты подбросил свой магильон во дворец! — Иначе я не смог бы открыть междусферный портал в спальне короля, ты это знаешь не хуже моего... — Ты спровадил Свирепца в Узунтоймалсу! — Ну, спровадил. Ну, виноват... — Зачем?! — Не хотелось мне убивать его сразу. Слишком легко он расплатился бы за мои десять лет изгнания. Я тоже хотел промариновать его в темноте и вонище тот же срок. Ты ведь знаешь: я люблю добрую шутку... Да твой демон поломал мне все планы. Кстати, где он? — Где-то здесь, — говорит Свиафсартон, неожиданно быстро успокаиваясь. — Я всё еще его ощущаю. — Я тоже. Пусть его, он нам больше ни к чему... — Что ты намерен делать теперь? — То, чего и всегда домогался: занять трон этого королевства. Не забывай, я намного младше тебя, и король из меня будет хоть куда. — Ну-ну... король Говенная Морда... А со мной-то что? — Мой старый друг, я же не собираюсь распускать синклит! Подозреваю, однако, что тебе потребуется время, дабы заполнить вакансии... Что ж, я выполнил Веление. И я свободен. Этот мир принадлежит мне, пока мое новое тело не умрет. Только... я не хочу оставаться в этом больном, разваливающемся на куски старческом каркасе, который, вдобавок ко всему, еще и обделался. Но Веление уже не диктует мне правила игры, а древний Уговор возвращает мне всю мою силу без изъятий. И вот что я собираюсь сделать. Обратить время вспять. Я уже делал это не раз. Ничего сложного, поверьте. И даже порой без пагубных последствий. Кроме тех случаев, когда последствия оказываются невероятно пагубны. Но не будем о печальном. Итак... — .. .Но тогда ты не выполнил Веление!!! — Напротив, мой господин. Я выполнил его, и выполнил буквально. Ты велел мне найти короля, и я нашел его. Поворачиваюсь и быстрым шагом устремляюсь к двери, что распахивается мне навстречу. Тело Лиалкенкига Плешивца с перекинутым через плечо телом короля Итигальтугеанера в вялом замешательстве уступает мне дорогу. Боевой колдун... пускай даже почти совсем мертвый... ты все равно должен был почуять меня. Но теперь правила изменились. Теперь я не желаю, чтобы меня чуяли все кому не лень. И я для Плешивца — никто, просто сопляк в белом тряпье. Я бегу навстречу восходящему солнцу и знаю, что он глядит мне вслед, силясь уразуметь, кто я такой и от чего улепетываю. Но он так и не разумеет, — мертвые мозги туго соображают! — и просто закрывает за собой дверь зала. Я несусь пустынными коридорами, по запаху утренней свежести определяя, где же выход из этого проклятого дворца. Занятно: как у них там станут развиваться события в мое отсутствие? Ведь все пойдет по-другому. Вообще все. Лиалкенкиг хочет мстить, «зеленые змеи» чешутся в рукавах — да только кому? Меня уже нет. Потом из портала явится Говенная Морда — и окажется перед синклитом живых и очень, оч-чень раздраженных архимагов. Любопытство одолевает невыносимое. Вернуться посмотреть одним глазком?.. — Эй, Скользец! Принцесса Аталнурмайя Небесница, немного заспанная и оттого в особенности соблазнительная, выглядывает из своей спаленки. — Как ты хорош! — шепчет она восхищенно. — Как ты прекрасен, демон! Я хочу тебя, хочу всего и сразу!.. — Я не демон, Небесница. Я даже не Скользец. И ты никогда не узнаешь моего имени. — Мне не интересно твое имя. — Зато ты можешь узнать правду о том, что случилось с твоим отцом. — Я знаю. Его похитили и убили. — А ты знаешь, кто похитил? И кто убил? — Мне не интересно, кто это сделал. Пойми, Скользец: мне не нужна ваша правда. Мне не нужно искать отца. Я даже рада, что этот грубый скот сгинул навсегда. Мне всего-то нужен ребенок от демона. — Она чувственно прикрывает глазки. — А теперь еще и сам демон — потому что только демон может быть так красив! — И всё же, я не демон, Небесница. И я не передаюсь половым способом. — Да, я помню, ты говорил... — надувшись, ворчит она. — Эта странная история, которую ты неуклюже пытался выдать за сказку... про короля, его дочку и колдуна, которых звали одинаково. — Ее личико вдруг озаряется. — Может быть, мы пойдем в мои покои, чтобы ты мог ее дорассказать? — Нет, принцесса. — Это нечестно! Нечестно! — Глаза Небесницы полны слез. — Ты трахал меня в обличьях самых уродливых мужиков, а теперь превратился в ангела и загордился?! — Прости меня, принцесса. — Один только раз! Еще разочек! Последний! — Нет, принцесса. Я спешу. Впрочем... ты можешь уйти из этого дворца вместе со мной. Хочешь? Ее слезы моментально высыхают. |