
Онлайн книга «Спасение "попаданцев". Против течения Времени»
– Я себе тоже такую хочу. – Уже не получится – ехать далеко. – Жалко, я бы в трапезной повесил. Погоди-ка, а если мастера этого с собой в Москву взять? Сколько скажет – заплатим! – Он фрески в церкви расписывает, не согласится. – Жаль, уел ты меня! У нас тоже парсуны не во всех княжеских домах есть. Михаил поздоровался со всеми членами команды – как будто домой вернулся. Все лица знакомы, язык родной. Однако на него косились: лицо бритое, одежда чужая. Пафнутий высказался: – Ты чего так вырядился? – А ты хотел бы, чтобы на меня там пальцем показывали? Не заметил разве, что местные одеваются не так и лица бреют? – Венеция – город портовый. Какого только обличья людей здесь нет, и никто не удивляется. Вон даже басурмане ходят в халатах и тюрбанах на головах. – Я был в глубине страны, там бы на меня как на варвара смотрели. Мне это надо? – Может, и вправду так надо? – Пойдем в трюм, товар покажешь. Они спустились в трюм. Он и в самом деле был уставлен корзинами со стеклянными изделиями. Михаил вытащил вазу, полюбовался ею и вернул на место. Уже стали выбираться по трапу на палубу, как Пафнутий спросил его: – А варвар – это кто? – Как тебе сказать? Ну, почти дикий, необразованный человек. – Ага, понял. Так нас там и вправду такими считают? – В глазах итальянцев, да и многих других народов мы так и выглядим. Они ведь всерьез думают, что у нас медведи по улицам ходят. – Нет у нас такого! – возмутился Пафнутий. – И ходим мы в шкурах, как древние люди. – Не шкуры это, а меха! Потому как холодно у нас! К тому же это красиво. Вон у них зима, а тепло. Пусть бы они у нас походили зимой в таких коротких портах, как на тебе! Тьфу, срамота! – Не плюйся. Уйдем из Италии – я переоденусь. А в этом платье мне с местными общаться проще, за своего принимают. Продукты и воду на обратный путь взяли? – Еще несколько ден назад. – Славно. Михаил задумался. – О чем думаешь, Михаил? – Каким путем назад возвращаться будем? – А чего думать? Каким сюда шли. – Там даны, пошлину взять могут. – Ночью проскочим. – Ты же фарватера не знаешь. Ну, проще – расположения отмелей, скал подводных. – Это да. – Есть три пути назад. – Да? Про то не ведаю. Ну-ка, поясни. – Один, самый близкий, – через пролив Босфор, в Черное море, а оттуда – по Днепру вверх. Но Константинополь турки взяли, переименовали его в Истамбул, пролив цепью железной перегородили. Не знаю, пропустят ли? Даже если пройдем, платить придется. Второй путь ты уже знаешь – мы им сюда пришли. – А третий? – Северный. Огибаем северные страны и приходим в Холмогоры. Оттуда – по Двине да по рекам до Москвы. – Далеко, наверное? – Пафнутий почесал затылок. – И дальше, а главное – холоднее. Моря там суровые, шторма частые. – М-да, у нас ведь зима сейчас. А главное – у команды теплой одежды нет. – Про какую одежду ты говоришь, Пафнутий? Там сейчас все льдом сковано, какое плавание? – Так ведь пока дойдем, потеплеет небось. – Тогда остается прежним путем идти. К тому времени и Нева, и Ладога, и Онега ото льда очистятся. – Решено. Когда отплываем? – А чего тянуть? Только проедаться здесь будем. Завтра поутру и отчалим. – Договорились. Я бы еще бочонок вина прихватил – привык к местному вину. – До вечера время есть, купи. Михаил сошел на берег. В порту было несколько лавок, где продавались товары для моряков. В них было все, что требовалось мореходам: просмоленные канаты, пеньковые веревки, тали, гвозди. Были там и продукты – копченые окорока, сушеное мясо, крупы, соленая и вяленая рыба, сухофрукты и, непременно, вино. Из разных провинций, в разных емкостях – от оплетенных кувшинов до здоровенных бочек. Михаил попробовал вина на вкус, выбрал бочонок тосканского на пять ведер и трехведерный бочонок довольно приятного на вкус вина из Неаполя. Не удержался, чтобы не купить почти мешок копченой рыбы. Золотистая, просвечивающая на солнце, истекающая жирком, она сводила с ума непередаваемым запахом. Разве удержишься? Михаил рассчитался, и прислуга лавочника на тележке отвезла покупки прямо к кораблю. Пафнутий рыбку учуял сразу. – Дай попробовать. – Бери, не жалко. Купец взял рыбку, очистил, вцепился в мясо зубами, прожевал. – М-м-м! Вкуснотища! Ты где брал? – Вон там, в лавке – на голубой вывеске парусник нарисован. – Пойду-ка и я куплю. Чтобы не дразнить команду, Михаил раздал всем по рыбине, и мешок сразу наполовину похудел. Мужики расправились с рыбой довольно быстро. – Да, умеют же коптить! – У нас не хуже, места знать надо! – Не скажи, здесь рыба другая – ты у нас такую видел? То-то! Вернулся Пафнутий. Прислуга толкала за ним тележку. Обычно прижимистый купец на этот раз купил два мешка разной рыбы и два копченых окорока. – Будет чем в плавании побаловаться, не все сухари с солониной есть. Утром, едва рассвело, они позавтракали окороком со свежим хлебом и запили все это винцом. Пафнутий вздохнул: – Каждый день бы так есть, да денег не напасешься. – Итальянская провизия скоро закончится, а вспоминать долго будешь. И купил бы, да негде. Они оттолкнулись от причала веслами и осторожно вышли на середину бухты. Паруса поднимать опасались – вокруг шастали лодки рыбаков и мелких торговцев, не подмять бы их под себя. Плыть по Адриатике было одно удовольствие. Спокойное море, теплая вода, легкий попутный ветер, и никаких разбойников, коими кишели воды Средиземного моря. За порядком вокруг берегов Италии следил флот генуэзцев. У них были торговые колонии, и товар везли морем. Торговый флот большой, требовалась защита и охрана. Но сейчас – просто отдых. Оба купца возлежали на палубе, не спеша попивали винцо и наслаждались видами близких берегов. – Вот как ни смотрю, Михаил, у них то горы, то вода, как в Венеции. Откуда хлеб берут да виноград? – Ну, виноград и на склонах гор хорошо растет. Немного полей под пшеницу есть в самой Италии, в глубине. Много пшеницы и сарацинского зерна везут из других стран. У итальянцев даже суда специальные есть, зерновозы называются. Только они не в мешках возят, как мы, а в амфорах больших. |