
Онлайн книга «Очаровательная замарашка»
— Это не моя шляпа! — Да ладно тебе. Не стоит отказываться от того, что по праву тебе принадлежит. Не надо стесняться. Шляпа чудесна! Камилла подошла к Грегори, выхватила несчастную шляпу из его рук и указала ему на дверь. — Выйди вон! — Ты меня выгоняешь? Из собственного дома? — Нет, я тебя выгоняю из собственной комнаты! Грегори снова отобрал у нее шляпу и начал кружить с ней по комнате. Он прекрасно знал, что ведет себя, как десятилетний мальчишка, но ему доставляло удовольствие наблюдать, как Камилла выходит из себя. — Ты мне надоел! Отдай шляпу! — Она почувствовала, что еще немного — и ударит Грегори. Камилла подскочила к нему, но он ловко отпрыгнул и выбросил шляпу в открытое окно. — Моя шляпа! Грегори и Камилла обернулись на этот возглас и увидели стоящую в дверном проеме Джуди. Она в ужасе смотрела на окно, в которое только что улетело соломенное чудо. — Мистер Снайдер, вы в своем уме?! — Это была твоя шляпа? — спросил изумленный Грегори. — Что значит была? — Джуди кинулась к окну и посмотрела вниз. — Где она? Куда вы ее забросили? — Она на дереве. — Камилла указала на яблоню, растушую под окном. — И как, по-вашему, я пойду домой? — спросила Джуди. — Это еще что за шутки такие? — Я не знал, что она твоя, — начал оправдываться Грегори. — Мы с Камиллой просто шутили. — Так идите теперь и доставайте ее. Она почти новая! — Ты ее носишь? — спросил Грегори. — Вы тупица, мистер Снайдер. — Джуди вовсе не боялась говорить то, что думает, особенно когда дело касалось ее собственных интересов. — Что еще я могу делать со шляпой? Сейчас жуткая жара. Нужно беречь голову. Разумеется, я ее ношу. Грегори вздохнул. — Джуди, прости меня. Я куплю тебе новую. И не соломенную, а чудную летнюю шляпку. В самом дорогом магазине, обещаю. — Хорошо, — тут же согласилась практичная Джуди. — Ловлю вас на слове. Однако мне нужна и эта шляпа тоже. Понятно? Камилла, которая все это время молчала, вдруг повернулась и направилась к двери. — Я ее сниму с этого дерева, Джуди, — заявила она. — Давай-давай! Посмотрим, как это у тебя получится. — Грегори осекся, заметив яростный взгляд Джуди. — Ладно, уговорила. Я виноват. Сейчас отправлюсь за твоей шляпой. Джуди, оставшись одна в комнате, покачала головой. Иногда она просто не верила, что хозяин — ее ровесник. — Я не достану! — Еще чуть-чуть, — уговаривал Грегори. — Просто протяни руку. Камилла потянулась, но тут же почувствовала, как захрустел сук, на котором она стояла. — Нет, как хочешь, но я не самоубийца! И вообще, почему я должна лазать по деревьям? — Я же тебе уже объяснил: меня эти ветви просто не выдержат! — А меня, значит, выдержат? — Прекрати препираться и сними эту несчастную шляпу! — Послушай, почему бы тебе не позвать садовника? — Потому что у нас нет садовника! А если ты имеешь в виду мою маму, то она уж точно не полезет на дерево! — Что за люди эти богачи: боятся потратить лишнюю пару долларов, чтобы нанять садовника. — Во-первых, — сказал Грегори, — где ты встречала садовников, которые готовы работать за пару долларов, а во-вторых, мама сама настояла, что будет заниматься садоводством. Это ее хобби, понятно? — Тогда тащи какую-нибудь палку. — Хорошо. Не успел Грегори сделать и шага, как Камилла завизжала: — Нет-нет, не уходи! А вдруг я свалюсь? — Будь добра, подожди падать, пока я не приду! — Тогда захвати заодно еще и лестницу. Грегори вздохнул и отправился на поиски того, что просила Камилла. Не прошло и минуты, как он вновь услышал ее голос: — Грег! Я ее достала! Иди сюда. Грегори вернулся и увидел Камиллу, все еще сидящую на дереве, но уже со шляпой в руках. — Давай ее мне. Камилла выпустила из рук шляпу, и она плавно приземлилась у ног Грегори. — Где лестница? — Я ее не успел найти. — Ничего, сама слезу. Камилла попыталась переместиться на соседнюю ветку, но та угрожающе затрещала, когда она ступила на нее. — Ой! — взвизгнула Камилла. — Я не двинусь с места. Тащи лестницу. Грегори, держащий в руках шляпу, посмотрел наверх и увидел большие испуганные глаза Камиллы. — Ты хорошо там смотришься, — сказал он и уселся на траву. — Чего ты сидишь? — спросила Камилла, которая уже начала нервничать. — Я попросила тебя найти лестницу. — Не хочу. — Что?! — А зачем? Чтобы, когда ты оттуда спустишься, мне снова пришлось бы терпеть твой несносный характер? — Грегори Снайдер, я тебя убью! — Тем более, — кивнул Грегори. — Ну зачем, скажи на милость, я буду тебя снимать? Камилла сорвала еще зеленое яблоко и запустила им в Грегори, но не попала. Тот только рассмеялся, наблюдая за ней. Камилла поняла, что угрозами она ничего не добьется, и решила действовать с помощью лести. — Грег, миленький, пожалуйста, сними меня отсюда! — А что мне за это будет? — А что ты хочешь? — Ну-у… — Грегори принялся загибать пальцы. — Ты должна каждое утро приносить мне кофе в постель — раз. — Еще чего! — возмутилась Камилла, но тут же прикусила язычок, так как Грегори поднялся с явным намерением уйти. — Ладно, согласна! — Хорошо: Еще ты должна будешь делать мне массаж перед сном — это два. — К счастью, я не умею делать массаж, — заявила Камилла. — Придется научиться. Три — ты будешь… — Хватит! Я остаюсь на дереве. — Как хочешь. — Грегори повернулся к ней спиной. Камилла от злости забылась и топнула ногой. И тут же услышала хруст. Грегори обернулся и увидел, что сук под Камиллой обломился, а сама она отчаянно пытается ухватиться за ближайшие ветки. Он ринулся к дереву и успел как раз вовремя: Камилла рухнула вниз. Грегори умудрился поймать ее, и они вместе упали на траву. — Не ушиблась? — испуганно произнес Грегори, лежа на Камилле. — Ты тяжелый, как боров! Встань сейчас же! Однако Грегори даже не подумал подчиниться требованиям Камиллы. — У тебя такие странные глаза. Ты напоминаешь мне кошку. Откуда такой изумрудный цвет? |