
Онлайн книга «Очаровательная замарашка»
Ширли бесцельно ходила по своей квартире и думала о том, что же ей теперь делать. По всему выходило, что если она в ближайшее время что-нибудь не предпримет, то Грегори Снайдер выскользнет из ее цепких ручек навсегда. А такого она просто не могла допустить! Первым делом, приехав в офис, Ширли попыталась, нарушив все запреты Грегори, встретиться с ним лично. Для этого она даже собрала какие-то бумаги, создав видимость, что хочет попасть к шефу, чтобы отдать ему отчет. Однако в приемной Грегори она получила решительный отпор со стороны Камиллы. — Он занят, — заявила она. — Скажи, что я пришла поговорить по поводу своего отчета, — сквозь зубы произнесла Ширли. — Можешь отдать его мне — я передам. Если что-то в нем будет не так, он сам тебя вызовет. Ширли шлепнула папку на стол Камиллы. — Я хочу поговорить с ним лично! — Мне очень жаль, — сказала Камилла. — Очень. Но я повторяю: мистер Снайдер сегодня никого не принимает. — Меня примет, — заявила Ширли и нагло двинулась к двери кабинета. — Не смей, Ширли! Однако та уже открывала дверь. — Здравствуй, дорогой, — проворковала Ширли, направляясь к Грегори. — Ширли, я же просил тебя не приходить в рабочее время. Ширли уселась прямо на стол Грегори. — Но, милый, я волнуюсь: ты не появлялся у меня уже столько времени… — Я занят, Ширли. — Интересно чем? Или вернее сказать — кем? — ядовито произнесла Ширли. — Не думаю, что это тебя касается. — Значит, вот так просто ты можешь бросить свою женщину, да? А то, что ты спал со мной столько времени, для тебя ничего не значит? — Мне было очень хорошо с тобой. Ширли с ненавистью посмотрела на Грегори. — Так, значит? Этим ты хочешь сказать, что между нами все кончено? Грегори кивнул. — Именно. — И ты заявляешь мне это только сейчас? А если бы я не пришла к тебе, то ты так бы и молчал? — Я знал, что ты сама расставишь все точки над «i». — А я ничего не расставляю. — Голос Ширли стал вкрадчивым. — Не думай, что тебе это просто так сойдет с рук. Грегори откинулся в кресле и спокойным взглядом окинул Ширли. — Что мне не должно сойти с рук? Нам было хорошо вместе, но ты прекрасно знаешь, что это не могло продолжаться вечно. Вот все и закончилось. Не понимаю, чего ты злишься, Ширли? Мы просто были любовниками. Ты же не собиралась за меня замуж, Ширли? — Ты всегда знаешь, как побольнее уколоть, да, дорогой? А если собиралась? — Возьми себя в руки. То, что ты говоришь, просто смешно. — А почему, позволь тебя спросить, я не гожусь на роль жены? Грегори улыбнулся. — Ты не нравишься моей маме. — Ой, только не надо строить из себя маменькиного сынка! Я прекрасно знаю, что ты сам решаешь все свои проблемы и не позволяешь никому диктовать условия, даже собственной родительнице. — Может быть, и так. — Так что, почему на мне нельзя жениться? — повторила свой вопрос Ширли. — Считаешь, что ты слишком хорош для такой особы, как я? — Ты замечательная женщина, Ширли, — мягко сказал Грегори. — Но я тебя не люблю и не хочу связывать с тобой свою жизнь. — Любовь? — Ширли не поверила своим ушам. — Это ты говоришь о любви? Ты же ее всегда отрицал! Ты — реалист, Грег, и всегда был таким: практичным до мозга костей. Ты никогда не забивал себе голову этими глупостями. — Считай, что я изменился. — С каких это пор? Не с тех ли самых, как у вас в доме и в этом офисе появилась Камилла Деннис? — Все, Ширли, ты мне надоела. Выйди вон из кабинета. Мне нужно работать. — Так, значит, я права? — Я не собираюсь перед тобой отчитываться. Ты хороша как любовница, но как подруга жизни — нет. Ширли в ярости швырнула в Грегори папку, которую она до сих пор держала в руках, но не попала. Тогда она в бессильной злобе повернулась к нему спиной и вышла вон из кабинета, с силой хлопнув дверью. Заметив настороженный взгляд Камиллы, она круто развернулась и направилась к ее столу. — А с тобой, милочка, у меня будет отдельный разговор, — прошипела Ширли. Камилла вздохнула: больше делать ей нечего, как только разбираться с бывшими любовницами Грегори. В том, что Ширли именно бывшая, Камилла теперь не сомневалась. — Что случилось, Ширли? — Дрянь! — прошипела та. — Ну и как тебе Грегори, хороший любовник? Довольна? Ну ничего, он тебя бросит так же, как и всех остальных своих возлюбленных. Ему надоедает однообразие. А ты однообразна до тошноты. — Грег мне не любовник, — сказала Камилла. — А что до твоих отношений с ним, то, если он бросил тебя, это вовсе не значит, что так же он поступит и с другой. — Себя имеешь в виду? — Нет, не себя. Ты зря кипятишься, Ширли. К вашему разрыву я не имею никакого отношения. — Да, разумеется. А слоны умеют летать! — Успокойся, Ширли. Ты всегда умела достойно встречать поражение, так что постарайся сделать это и сейчас. Ширли отошла на шаг назад и, склонив голову, принялась изучать Камиллу. После некоторого раздумья она заявила: — Совершенно в тебе ничего нет. Ну совершенно. — С этими словами она покинула приемную. — Ширли не в духе сегодня, — сказала Камилла, когда они с Грегори ужинали в одном из маленьких китайских ресторанчиков. В последнее время ужинать вместе стало у них чуть ли не традицией. Ко всему прочему они теперь частенько и обедали вместе. Грегори, вняв советам Камиллы, отдал целый этаж под мини-ресторан для работников своей компании и увеличил время обеденного перерыва. — Да уж… — проворчал Грегори. — У вас с ней все было серьезно? Камилла сама себе удивилась: почему, собственно, ее должно это интересовать? Однако Грегори и не думал ничего скрывать. — Мы встречались довольно долго, но больше это продолжаться не может. Я никогда ее не любил. Нас просто устраивали такие ненавязчивые отношения. — Это ты их считал ненавязчивыми… — Да, Ширли, как оказалось, думала по-другому. Но не будем о ней. — Да, конечно, — согласилась Камилла. Грегори протянул руку через стол и взял ладонь Камиллы в свою. — Ты такая красивая сегодня, и твои глаза горят как-то по-особенному. Камилла смутилась, но руку не отняла. |