
Онлайн книга «Точка Омега»
Том Драйден издал пронзительный, полный горечи вопль и рухнул на траву. Дэвид услышал стоны — люди переживали глубокое горе и отчаяние. — Не нужно, — сказала Кэролайн. — Все уравновешено. Том поднялся на ноги и побрел к ним. — Мы шли вместе, — пробормотал он. — Вместе! — Он пару раз подпрыгнул, хватая руками воздух. Остальные толпились рядом, глядя в фиолетовое небо и взывая к пустоте. — Пожалуйста, нам нужно вернуться в дом, здесь опасно, — сказал Дэвид. Они двинулись обратно. — Если нечто подобное повторится, — сказал он Глену, когда они вернулись, — вам следует выпустить наружу любого пациента. Я не хочу, чтобы они убили себя, бросаясь на дверь и стены. Глен кивнул. Большинство пациентов разбились на небольшие группы и о чем-то беседовали между собой. Том Драйден обхватил себя руками и тихонько раскачивался с закрытыми глазами. — Вы не могли бы о нем позаботиться? — попросил Дэвид Клэр Майклс. — Конечно, доктор, — ответила врач-стажер. — Том, хотите ксанакс? Я вам дам, если это необходимо. — Грехи мира принадлежат нам, — сказал Том. — Грехи всего мира. — Почему они принадлежат нам? — мягко спросила Клэр, уводя его за собой. Если прежний мир вернется — если такое вообще возможно, — из нее получится отличный врач. Дэвид подошел к Кэти, которая вытирала кровь со лба Сэма Тейлора. — Мне очень жаль, Сэм, — сказал Дэвид. — Это я должен сожалеть, доктор. Я потерял своего пациента. Естественно, он имел в виду Мака, но, по правде говоря, Дэвид был только рад, что того нет в клинике. — Об этом типе не стоит сожалеть. Кэти, как Бев Кросс? — Все в порядке, — ответила она, и Дэвид направился в художественную мастерскую. Кэролайн сидела под светом лампы, которую она придвинула вплотную к мольберту, и снова сосредоточенно рисовала. Когда Дэвид подошел к ней, он почувствовал, что Кэти не сводит с него глаз. — Я в порядке, — сказал он Кэти. — Я знаю. Он уловил в ее голосе гнев, остановился и вернулся к ней. — Я в полном порядке. — Мы потеряли двух пациентов. Сначала ушел Мак, теперь это… Ты отлично справляешься со своими обязанностями, доктор. — Она отвернулась и решительно зашагала по коридору. Он ее догнал. — Кэти, ты должна взять себя в руки. Она замерла на месте и наклонила голову. — Я? Нет, не думаю. Ты трахаешься с пациенткой. Другой сбежал, почти наверняка ему угрожает опасность, возможно, он уже мертв. Теперь еще и это — я даже не могу представить, что случилось с Линдой. Но в одном уверена — ты не компетентен. — Я не могу уволиться. Куда я пойду? — Дэвид, я считаю, что прошлая ночь была чудесной, и у нас есть шанс стать важными друг для друга людьми. Быть может, мы даже познаем настоящую любовь. Но ты не должен трахаться с пациентами. Дэвид посмотрел на Кэролайн, которая продолжала быстро рисовать. Кэти перехватила его взгляд и отпрянула в сторону. — Тогда иди, развлекись со своей игрушкой. — И она быстро зашагала дальше. — Кэти! — Я буду в изоляторе с ранеными. Когда она ушла, Кэролайн сказала: — «И высоты будут им не страшны, и на дороге ужасы… ибо отходит человек в вечный дом свой…» [37] Тебе известно, откуда это? — Конечно. Екклезиаст. — А ты знаешь, что Библия — это научный документ? — Сомневаюсь. — Ты слеп душой и, значит, слеп в науке души. Ты боишься самого себя, Дэвид. Вечный дом Екклезиаста есть тень души, простирающейся сквозь время, ищущей жизнь и предыдущие жизни. Ты должен открыть себя, Дэвид. — Я помню, помню очень многое. Я даже умею пользоваться лампой Герберта Эктона. Кэролайн положила кисть и наклонилась к нему. — Нам нужно попробовать серьезную дозу золота. Сделай себе инъекцию. — Это тяжелый металл. Его нельзя использовать для таких целей. — То, чем мы пользуемся, уже не металл; более того, он не имеет реальной связи с физическим миром, как другие химические элементы. — Золото есть золото. — Нет, все началось с древней субстанции, золото стало суперэлементом. В своей чистой форме оно такое легкое, что способно левитировать. — Но почему ты называешь его древним — вы ведь только что его создали. — Мы следовали правилам и использовали немного древних материалов, и это облегчило нам путь создания нового золота. Ее руки неуловимо, плавно поднялись, и она прикоснулась ладонями к его лицу. Любовь в глазах Кэролайн была столь сильной и откровенной, что Дэвид смутился и отвел глаза. — Дэвид, ты не должен отворачиваться от нашей любви. Тебе необходима ее энергия. Дэвида охватила ярость, и он отстранился. — Проклятье, заткнись! Что за бессмысленный бред ты несешь! Кэролайн опустила глаза и молча вернулась к мольберту. Дэвид оглядел комнату, где собралось немало пациентов. Он понимал, что должен взять ситуацию под контроль и навести порядок, но больше всего на свете ему сейчас хотелось уйти отсюда, он не мог больше находиться рядом с Кэролайн. Дэвида сильно тревожило, что он не испытывает к ней ничего, в то время как ее переполняют нежные чувства. — Пациентам следует вернуться в свои комнаты и оставаться там до гонга, который в семь часов призовет всех на завтрак, — приказал он. — Извините, доктор, но вы нужны, — перебил его подошедший к нему вместе с Гленом и доктором Хант Рей Веллер, который даже не снял грязного передника. — Нам необходимо срочно всем собраться, — сказал он и, понизив голос, добавил: — У нас проблемы. Очень серьезные. Дэвид не сомневался, что все так и есть, только зачем говорить это в присутствии пациентов, пусть даже и шепотом? — В моем кабинете через пять минут, — сказал Дэвид и подошел к Клэр, которая тихо беседовала с группой пациентов. — Пора закрывать двери на ночь, — сказал он ей. — Мы собираемся на административное совещание в моем кабинете. — Ладно, мальчики и девочки, пора спать, — громко сказала Клэр. Дэвид отметил, что обычных протестов не последовало — все сразу направились к двери, ведущей в крыло, где находились их комнаты. — Это признак опасности, — сказал он. — Они в шоке. |