
Онлайн книга «Истинная любовь»
Родные выбивались из сил, пытаясь убедить его исправиться, но ни разговоры, ни угрозы, ни щедрые обещания не действовали. Даже дед-призрак бесконечно отчитывал его, твердя, что нужно быть мужчиной и помогать овдовевшей матери, а не превращать ее жизнь в ад. Но гнев затмевал разум Джареда. Одна лишь тетя Адди не цеплялась к нему. За свою долгую жизнь она повидала немало смертей и знала, что такое горе. «Ты хороший мальчик, — говорила она, — и когда придет время, лучшее в тебе возьмет верх». Благодаря ее чуткости и пониманию Кингсли-Хаус стал единственным местом на острове, где Джаред находил душевный покой. В тот день, когда Джаред видел, как Лекси играет с Аликс, его только что выгнали с очередной работы. Он достал бутылку пива из тетиного холодильника (Адди никогда не препятствовала ему, говоря, что он еще мал) и занял кресло рядом с ней в тени дерева. «Аликс так хорошо прижилась здесь», — сказала Адди. «Ты же знаешь, что Виктория увезет ее отсюда. Она не из тех, кто станет жить на острове круглый год, — заметил Джаред. — Лучше б ты не привязывалась к девочке». — Он рассуждал как взрослый. «Знаю, — вздохнула Адди, — но пока мы вместе, я буду радоваться каждому дню». «Чем занимается Виктория целыми днями? В доме не мешало бы навести порядок». «Да. Здесь повсюду пыль. — Адди понизила голос. — Думаю, она читает старые дневники Кингсли». «Как она их нашла, черт побери? — Джаред виновато взглянул на тетку. — Прости. Как она их обнаружила?» «Опрокинула шкаф, когда танцевала с каким-то туристом». — В голосе Аделаиды слышалось явное неодобрение, словно Виктория связалась с представителем враждебной державы. Джаред отхлебнул пива и улыбнулся. Это так похоже на Викторию. Она красива, полна жизни и… — Джаред, вернись на землю! — окликнула его Лекси. Он смущенно заморгал темными ресницами. — Я как раз вспоминал, как вы с Аликс сидели вместе. — Во что мы играли? — Не помню. Нет, погоди, кажется, припоминаю. Ты принесла маленьких куколок, а Аликс строила для них дома. — Странно, что ты не помогал ей в этом. — Это было до появления Кена, в те времена я мог бы построить дом разве что из рыбацких снастей. — Итак, мы вернулись к Кену. Почему от Аликс нужно скрывать, что ее отец был твоим учителем? — Я оказался меж двух огней, — признался Джаред и рассказал Лекси о своей первой встрече с Аликс. — Я понятия не имел, что она меня узнала, пока не позвонил Кен и не устроил мне разнос за то, что я ей соврал. Лекси переложила на тарелку омлет с ветчиной и сыром. — Так вот почему ты замуровал себя здесь с ней на целую неделю? Заглаживаешь свою вину? — Она налила кофе в две чашки. — Я не хотел, чтобы Аликс уехала с острова, поскольку знал: меня обвинят в том, что я ее выжил. Достав из тостера кусок хлеба, Лекси намазала его джемом, приготовленным Тоби. — Значит, вот в чем дело? Это и есть единственная причина, почему ты сидишь здесь взаперти столько дней? Джаред съел кусок омлета, обдумывая ответ. — Поначалу так и было. — А теперь? — Лекси уселась напротив него. В глазах Джареда вспыхнул опасный огонек. — Теперь я стараюсь держать руки подальше от нее из-за Кена. — О Боже, — воскликнула Лекси, откидываясь на спинку стула. — Ты ведь не влюбился… в нее, правда? — Мы знакомы меньше недели, — нахмурившись, проворчал Джаред. Лекси отпила глоток кофе, разглядывая кузена, который так и не ответил на ее вопрос. Дилис говорила, что Джаред не сумел до конца оправиться после безвременной смерти отца. Когда умер Шестой Монтгомери-Кингсли, его вдова и сын едва не сошли с ума от горя. Позднее мальчик ожесточился, а его мать погрузилась в депрессию, из которой ее не смогли вывести ни психологи, ни таблетки. Потом появился Кен Мэдсен, и благодаря ему озлобленный подросток дал выход своему гневу. Но никому не удалось вернуть к жизни мать Джареда. Она умерла вскоре после того, как сын окончил школу. С тех пор Джаред так и не обзавелся семьей. Он оставался один, живя в двух мирах, под двумя именами. — Так ты делаешь все это из уважения к Кену? — спросила Аликс. — Я в долгу перед ним, ведь это так понятно. — Мы все перед ним в долгу, — улыбнулась Лекси. Джаред помогал не только ей и Тоби. Он находил работу для друзей и родственников, выплачивал ссуду за дом, принадлежавший двум обедневшим троюродным сестрам, и скрасил последние месяцы жизни Адди, находясь рядом с ней. — И когда же ты собираешься поведать Аликс правду о себе и ее отце? — Это следует сделать не мне. Вдобавок она лишь недавно узнала, что Виктория бывает здесь каждый год. — От нее и это скрывали? — Лекси поднялась, чтобы взять кофейник. — Значит, ты ей рассказал о Виктории? — Нет. — Джаред усмехнулся. — Она увидела зеленую спальню («Изумрудный город», как она выразилась) и сразу поняла, что там жила ее мать. Лекси рассмеялась, разливая кофе по чашкам. — Думаю, тебе нужно позаботиться о своей защите. Когда Аликс станет известно о тебе и Кене, а рано или поздно это случится, ей не понравится, что ты утаил от нее правду. — Прекрасная мысль, — пробурчал Джаред. — Я позвоню Кену и скажу: «Позволь мне рассказать твоей дочери о том, что ты часто бывал на Нантакете, поскольку меня так тянет к ней, что руки трясутся. Когда она наклоняется ко мне, чтобы взглянуть на чертеж, и я чувствую ее сладкое дыхание, мне хочется проглотить ее целиком. Видя, как изгибается ее тело под одеждой, я покрываюсь испариной». — Он мрачно посмотрел на кузину — Думаешь, если я скажу Кену правду, он даст мне свое благословение? — Лекси только озадаченно захлопала ресницами. — Есть еще тосты? — спросил Джаред. — Джем Тоби бесподобен. Аликс он понравится. Лекси несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы прийти в себя, потом потянулась за хлебом. — Думаю… — Я готов принять любой совет. — В конце концов ты ведь не обещал Кену не прикасаться к его дочери, правда? — Обещал. — О Господи! Тебе придется упросить его приехать сюда, чтобы он сам рассказал обо всем Аликс. Тогда ты сможешь освободиться от обещания. — Превосходный план, — кивнул Джаред. — Кен приезжает на остров, и я немедленно затаскиваю в постель его дочь. Лекси ненадолго задумалась. — Вопрос в том, что чувствует к тебе Аликс. Джаред состроил унылую гримасу. — Я ее учитель. Хотя она не особенно меня слушает. Хочешь знать, что она вытворяет? |