
Онлайн книга «Красный Барон»
Поселенцы собрались в город — уже принарядились, как уж смогли, и теперь нетерпеливо посматривали на капитана, обрядившегося по случаю «выхода в люди» в ярко-красный кафтан с желтыми латунными пуговицами и обшитую шелковыми позументами треуголку. — Поторапливайтесь, разрази вас дьявол! — высморкавшись прямо на палубу, рыкнул капитан на матросов. Рыкнул так, для порядку — команда «Эулалии» и без того делала все быстро, четко и слаженно: зарифили все паруса, оставив один блинд на бушприте, так вот, под ним, и шли, медленно и осторожно приближаясь к причалу. — Убрать блинд! — повернув штурвал, закричал чернявый шкипер. — Швартовые — к борту. Матросы бросились исполнять приказание, и вот уже до причала осталось метров десять… семь… три… Кто-то из команды перепрыгнул на пирс, принимая брошенные концы… Бумм!!! Тихо, как-то совсем по-домашнему, судно стукнулось о причал вовремя вывешенными кранцами. — Спустить трап, дьяволы! — деловито распорядился «сэр Якоб» и, глянув на столпившихся поселенцев, продолжал так же строго, но уже без особой ругани: — Можете бродить в этом чертовом городке, сколько хотите, однако ж помните — «Святая Эулалия» снимается с якоря на рассвете, так что если кто опоздает — ждать не будем, и пропадите вы пропадом! — Нет, нет, что вы, господин капитан, — загалдели все. — Конечно же, не опоздаем. — Смотрите, я вас предупредил, — командир судна махнул рукой и, ухмыляясь, добавил: — Здесь, в порту, полно всяких веселых местечек… Девок и детей я бы вам брать с собою не посоветовал. Уж, по крайней мере, не до самой ночи, х-ха! Хохотнув, капитан Пинеда ущипнул за талию первую попавшуюся девчонку — Аньезу: — Смотри, красотка, глазками зря не стреляй, иначе… Не договорив, «сэр Якоб» первым ступил на трап и, сопровождаемый чернявым шкипером и боцманом Гильермо, отправился в город. — Сперва — на таможню, — на ходу предупредил своих спутников Пинеда. — Уладим все дела, а уж потом можно будет и поразвлечься. Эх, давненько я не посещал кабачок тетушки Розы! Тамошние девки уж, верно, и думать про меня забыли… Кстати, та поселяночка очень даже ничего — сладенькая, как персик, так и тянет попробовать. — Так кто ж вам мешает, сеньор капитан? — со смехом отозвался боцман. — До Чарльстона еще не так уж и близко. О чем еще они говорили, Громов уже не слышал — слишком далеко отошли, да и поселенцы галдели, спускаясь на пирс по качающимся доскам. Все улыбались, шутили — еще бы, хоть какое-то развлечение, тем более после столь долгого плавания, одна лишь Аньеза, обернувшись, несмело помахала рукой Мартину Пташке. Махнув в ответ, тот сразу заулыбался, повеселел… правда, сидевший рядом Сильвио сильно ткнул парня локтем в бок: — Эй, Пташка, ты видел, как боцман запер замок на во-он той дверце? — Не, не видел, — юноша непонимающе хлопнул глазами. Головешка скривился: — Ну и дурак. — Хватит, — хлопнул его по плечу Громов. — Чего пристал к парню? — Я про ключи, — оглянувшись по сторонам, Сильвио понизил голос: — У боцмана, на поясе, ключи от корабельного арсенала… Он за той дверью. Вот я и подумал — Пташка мог бы их выкрасть… — Зачем? — Андрей встрепенулся, раздумывая над словами ссыльного. — Зачем нам кого-то нервировать, внимание привлекать… ключи непременно будут искать, подозрение падет на нас… — Не-а, не падет, — с неожиданной уверенностью вдруг возразил Мартин. — Если боцман вернется к утру пьяный, как свинья, то, проспавшись, ясно дело, подумает, что потерял ключи в какой-нибудь гнусной портовой таверне. — Парень прав, — быстро бросил Каменщик. — И боцман наверняка нажрется… Как и все остальные. Неплохой момент, чтоб захватить корабль… правда, если б еще мы умели им управлять. Головешка громыхнул цепью: — Во-первых — мы скованы, а во-вторых — даже для такого корабля, как наша «Эулалия», пятерых человек — явно мало. Один на штурвале, один — впередсмотрящий, а с парусами что, только трое управляться будут? Мы даже повернуть не сможем… хоть я теперь и имею представление, как управляться с парусами, но вот рассчитать курс корабля — кто из нас шкипер? Нету? Вот то-то. Не-ет, корабль надо захватить уже в виду берега… даже не корабль — шлюпку. Просто уплыть по-тихому. — А если догонят? Ссыльные принялись вполголоса спорить, что-то друг другу доказывая, Громов не слушал их — думал, прекрасно понимая, что Головешка по большому-то счету прав. Захватить корабль это только часть дела, и даже не самая трудная. Допустим, захватили, а дальше? Удастся ли склонить шкипера к сотрудничеству? Да и поселенцы — вряд ли они столь уж безоговорочно поддержат каторжников, людей, поставленных вне закона, даже если и спровоцировать ссору с командой. Андрей покусал губу — придуманный вместе с Каменщиком план теперь вовсе не казался ему хорошим. Тем не менее другого-то не имелось, и что-то нужно было делать — приход в Чарльстон не сулил ссыльным ничего хорошего. Попробовать сбежать здесь? Так какая разница — Чарльстон или Порт-о-Пренс? В таком случае и в Чарльстоне можно сбежать, еще и предпочтительнее — там все-таки материк, а здесь — остров, и не очень-то большой. — Мартин, — подумав, позвал молодой человек. Подросток живо обернулся: — Да? — Так что еще говорила девчонка? — Так я ж рассказал уже, — пожал плечами парнишка. — Она сирота, а дядька ее… — Ты не про нее, — перебил Громов. — Ты про других говори. Говоришь, двое там — владельцы мельницы. Кто именно, как зовут? Мартин взъерошил затылок: — Зовут… ммм… Одного — Рональдо… ой, нет — Ромуальдо, а второго — Симон. Я показал бы, да тут, в толпе, не разобрать было. Но узнать можно обоих легко — держат себя слишком уж важно… и еще их все слушаются. — Наверное, это люди, обиженные на нынешнюю власть, — задумчиво промолвил Андрей. — Мельницу-то ведь у них отобрали. По суду отобрали или как? — Да не знаю я, — удивленно моргнув, подросток прищурил глаза от солнца. — Жарко как! Они что, специально нас на самом солнцепеке оставили? Чтоб умирали? Молодой человек посмотрел в небо и улыбнулся: — Нет, Мартин, не умрем. Еще совсем немного — и здесь будет тень вон от той горушки. Сильвио! — бывший лейтенант повернул голову к Головешке. — А с чего ты взял, что арсенал именно за той дверью? Крюйт-камера обычно под кормою. — Что под кормою? — не понял Сильвио. — Пороховой склад. — Но я видел, как вахтенные несли туда мушкеты, именно в ту дверь, — Головешка убежденно тряхнул головой, черные глаза его засверкали, как будто до желанного освобождения оставалось уже очень и очень недолго. — И вообще — ключи нам не помешают. — Пусть так, — согласился Громов. — Однако ж удастся ли нам их выкрасть? |