
Онлайн книга «Лунное пламя»
Может, он ее не любит так, как ей хотелось бы, но, несомненно, она и Дженни много значат для него. При этой мысли закружилась голова. Обнять бы сейчас Фреда и расцеловать. Грейс посмотрела, как он действует у плиты, как под футболкой на спине двигаются мышцы. А вдруг это будет ему неприятно? Он ведь, похоже, никогда не знает, как ему обходиться с лаской и благодарностью. Он смущался каждый раз, когда она давала ему понять, что на самом деле он достойный любви человек. Наверное, он и не подозревает об этом. У Грейс вдруг потеплело на сердце. Она любит его, несмотря ни на что. Она знает, что он уедет. И заберет с собой ее сердце. Грейс глубоко вздохнула. Что ж… Яичница с беконом была готова. Порцию мистера Керли Фред отнес ему за прилавок, потому что тот не хотел в разгар дня прерывать торговлю. Грейс и Фред устроились за маленьким кухонным столиком. Она не могла оторвать глаз от Фреда. Даже за едой он выглядел притягательно. Он почувствовал ее взгляд, улыбнулся. — Что ты там рассматриваешь? Она зарделась. — Я думала над твоим предложением. — Грейс подхватила вилкой яичницу и отправила в рот. Прожевав, спросила: — Ты, правда, хочешь мне их дать? — Ты о деньгах? Да, правда. Похоже, для него было важно, чтобы она взяла деньги. Тем не менее все в ней противилось брать взаймы у Фреда. Но это — единственный шанс спасти дом. Грейс медленно кивнула: — Тогда я принимаю твое предложение. На долю секунды ей показалось, что в его глазах она увидела вспыхнувшую радость. — Я могу прямо сейчас связаться со своим банком в Сиэтле. — Сначала мы составим договор и определим условия. — Нам не нужен договор, Грейс. Я доверяю тебе. Она энергично вскинула подбородок. — Я возьму у тебя деньги только в том случае, если мы заключим договор! — Ну, пожалуйста, раз уж ты настаиваешь. Нет проблем. Она почувствовала облегчение. — Я тебе так благодарна, Фред! Как я только смогу отблагодарить тебя? — Мне достаточно знать, что ты сохранила дом. Грейс закусила губу, почувствовав, как к ее глазам опять подступили слезы. — Фред… — Нет, еще кое-что. Ты можешь поблагодарить меня улыбкой. Больше никаких слез. Идет? — Я буду стараться. — Она улыбнулась и вытерла глаза. — Часть суммы я смогу вернуть тебе уже через несколько недель. Послезавтра Бетти заберет буфет. Как только у меня на руках будет чек, я тут же передам его тебе. — Ты бы лучше приберегла деньги на черный день. Фред хотел встать, но Грейс задержала его, взяв за руку. — Еще один вопрос. Когда я начну выплачивать долг, как я узнаю, куда мне отправлять деньги? — Поговорим об этом потом. — Но когда? Твой грузовик скоро починят, и ты уедешь. — Я решил остаться до конца ремонта ресторана. Он побудет подольше! Сердце Грейс ликовало. — Это не займет больше пары недель, — поспешно добавил он, словно боялся, что у нее могут возникнуть пустые надежды. Грейс кивнула. — Ты мне больше не плати за комнату. Мы можем вычесть из тех денег, которые ты мне одолжишь. — Нет, я так не хочу. Тебе сейчас нужны деньги. — Но… — Никаких «но». И потом мне уже давно пора на работу. — Ты поможешь мне разобрать вещи из буфета? — спросила Грейс у дочки. — Завтра утром за ним приедет тетя Бетти. Дженни сыграла что-то на губной гармошке, и у нее получилось вполне мелодично. Грейс с удивлением посмотрела на нее. — Да ты уже умеешь играть, Дженни. Малышка просияла. — Фред мне показал. Он мой учитель. По-настоящему и очень хороший. Да, и совершенно особенный человек. Ах, если бы только она не была вынуждена брать у него в долг!.. Но деньги ей очень нужны, и она не смогла отказаться от его великодушного предложения. Она обязана лишь ему одному, что сумела сохранить свой дом. Стоило тяжелой ноше свалиться с плеч, жизнь вновь показалась Грейс достойной того, чтобы жить. Она вернет ему деньги так быстро, как только сможет, и никогда больше не залезет в долги. Ее мысли вертелись вокруг Фреда, которого она любила. Это Грейс знала точно. Она никогда не забудет радостного выражения на его лице, когда она сказала, что возьмет в долг. Она улыбнулась про себя. Кто бы мог подумать, что кому-то в радость одалживать свои деньги? Как же она его любит! Ох, если бы все могло остаться навсегда, как сейчас… Но Фред уедет, когда ремонт ресторана Линды закончится. Он переберется в другой город, может быть, даже к другой женщине. Но Грейс не будет ревновать. Да, она его любит, но она все равно не может заставить его ответить взаимностью. Она должна видеть в ситуации только хорошее и радоваться каждому дню, который Фред проведет с ней и Дженни. Она выдвинула два верхних ящика буфета, где ее тетка хранила скатерти и салфетки. Тетушка Долли любила при любой маломальской возможности стелить на стол хорошие скатерти. Какие же это были счастливые времена. Грейс улыбнулась. Она осторожно вытащила тяжелые ящики. — Ты только посмотри на эти скатерти, Дженни. — Она ласково погладила нежную ткань. — Их вышила твоя прапрабабушка Ребекка. — Я расскажу ей, что мы тут нашли. Грейс удивилась. — То есть ты хочешь поговорить с портретом бабушки Ребекки? Портрет тебя не услышит, мое солнышко. А бабушка Ребекка давным-давно на небесах. — Я знаю. Но все равно хочу с ней поговорить. — Передай ей от меня привет. Улыбаясь, Грейс засунула верхний ящик на место и принялась вытаскивать средний. Он поддавался с трудом, и Грейс пришлось глубоко залезать внутрь, чтобы извлечь содержимое. А закрывала она ящик с еще большим усилием. Дженни на своих костыльках приковыляла назад. — Я сказала бабушке Ребекке, что мы нашли ее скатерти и салфетки, и она мне улыбнулась. — Правда? Грейс рассматривала нижний ящик. Неужели его тоже не сдвинешь? — А еще бабушка Ребекка сказала, что мы должны, главное, заглянуть в самый нижний ящик. Пожалуйста, мамочка! Открой! Она так сказала! — Дженни Ребекка Элмер, ты прекрасно знаешь, что картины не умеют разговаривать. И мы с тобой прекрасно знаем, что там. Очередная стопка скатертей и салфеток. — А можно, я все равно посмотрю? — Да, пожалуйста. Сколько угодно. |