
Онлайн книга «Где розы, там шипы»
— Я… э-э… наверное, зайду в другой раз, — пробормотала Сэнди, оглядываясь на дверь. Продавщица внимательно посмотрела на нее — сначала в лицо, затем быстро обвела взглядом всю фигуру — и улыбнулась. — В другой раз у вас может не оказаться времени. Сэнди в нерешительности переступила с ноги на ногу. — Э-э… — Наверняка вы человек занятой, — мягко добавила продавщица. Сэнди тоже робко улыбнулась. — Вообще-то да. А как вы догадались? — Сегодня суббота, — последовал ответ. — И… что? Заметив в синих глазах Сэнди искреннее недоумение, продавщица негромко рассмеялась. — Видите ли, по уик-эндам сюда заглядывают те, кто в остальные дни работает. Кроме того, люди занятые очень отличаются от тех, кому так или иначе нужно убить время. — А-а… — протянула Сэнди, удивляясь, как это она сама не догадалась. Тем временем продавщица вновь бегло оглядела ее с головы до ног. — Кроме того, вторая категория посетителей даже внешне не похожа на первую. Охотно верю, подумала Сэнди, непроизвольно покосившись на ближайшее зеркало, отразившее ее темно-зеленую, ниже колена юбку и аккуратную кремовую блузку с отложным воротничком. Женщины, не знающие, как убить время, наверняка одеваются интереснее. И все-таки правильно я сделала, что приехала сюда! — внезапно промелькнуло в мозгу Сэнди. Она прекрасно осознавала, что у нее не хватит духу когда-нибудь вновь зайти в подобный бутик с целью что-то приобрести. Сейчас или никогда! Взглянув на продавщицу и будто бросаясь с моста в воду, Сэнди произнесла: — Спрашиваете, можете ли мне помочь? Да — если обладаете талантом волшебника. Подобного поворота продавщица явно не ожидала, об этом свидетельствовали ее удивленно взлетевшие ресницы. — Я, конечно, сделаю все, что в моих силах… хотя, признаться, вы меня озадачили. Неужели все так плохо? — мрачно подумала Сэнди. Возможно, мой случай вообще безнадежен? — Подобных клиентов вам еще не попадалось? — усмехнулась она. Продавщица задумчиво посмотрела на нее. — Это не имеет значения. Если вам нужны обновки, вы пришли по верному адресу. — Нужны, — вздохнула Сэнди. — Только не уверена, что готова к переменам… Продавщица кивнула. — Готовы. Иначе не заглянули бы сюда. Логично, подумала Сэнди. И раз уж заглянула, нужно довести дело до конца. — Ищете что-нибудь конкретное? — спросила продавщица. Сэнди пожала плечами. — Даже не знаю… Хочется чего-то такого… — Она неопределенно пошевелила пальцами в воздухе, затем взглянула на одежду продавщицы. — Примерно как у вас. — Эти шортики я приобрела здесь! — весело подхватила та. — Если не ошибаюсь, одни еще остались. Их было всего трое, но… — Нет-нет, — поспешно произнесла Сэнди. — Я имела в виду не шорты, а… как бы это сказать… стиль вообще. Продавщица вновь задумчиво посмотрела на нее. — Понимаю… Хотите обновить внешний вид? Сэнди представила себя на работе — в деревенской библиотеке — в кожаных шортиках и усмехнулась втихомолку. — Правду сказать, я собиралась изменить свой внешний вид радикально, но сейчас вижу, что погорячилась. Его нужно именно обновить — так, чтобы меня хотя бы можно было узнать. — Хорошо, что-нибудь обязательно придумаем… только не могли бы вы сказать, как хотите выглядеть? Сэнди вздохнула. — Как вы. — Но шорты вам не… — в некоторой растерянности начала было продавщица. — Не в шортах дело, — прервала ее Сэнди. — Вы смотритесь… как конфетка! И в вас чувствуется… эротика. Лицо продавщицы прояснилось. — А, вот что вам нужно — выглядеть эротично! Сэнди опустила взгляд. — В общем… да. Продавщица улыбнулась. Возможно, ей еще не случалось обслуживать такую странную покупательницу. Но в следующую минуту кивнула. — Так это же замечательно! В эротике я кое-что смыслю. Прошу сюда! Она поманила Сэнди к рядам с одеждой, и та послушно последовала за ней. Спустя примерно час и множество примерок преображенная, с пятью пакетами в руках Сэнди покинула бутик. Одета была совсем не так, как в тот момент, когда пришла сюда. От скромной юбки миди и аккуратной кремовой блузки не осталось и следа. То есть обе эти вещи, конечно, были, но находились не на Сэнди, а в одном из пакетов, которые она вынесла из бутика. Когда, облачившись во все новое, Сэнди посмотрела на себя в зеркало, ей захотелось связать свои старые вещи в узелок, вынести на задний двор бутика и положить в мусорный бак. Однако такие эксцентричные поступки были не в ее стиле, поэтому она ограничилась тем, что просто попросила у продавщицы пластиковый пакет и поместила свою скучную одежку туда. В других пакетах лежали стильные туфли, изящные босоножки, два миленьких летних платья, юбка мини, шелковая юбка макси, джинсы клеш и летние брюки приятного кремового оттенка. Разумеется, еще были аксессуары, косметика, украшения и прочие мелочи. Словом, Сэнди нагрузила руки, зато изрядно облегчила свою кредитку. Покидая бутик, она выглядела совсем иначе, чем когда входила туда. Сейчас на ней была кожаная, не достигающая колен юбка — достойная замена чересчур экстравагантным шортам, которые предпочитала продавщица, — и белый трикотажный топ. Он льнул к груди, выгодно ее подчеркивая. При этом, хотя самоощущение Сэнди и претерпело некоторые изменения за время пребывания в бутике, то есть в обществе продавщицы, она пока не чувствовала себя такой же смелой и раскрепощенной, как та. Наверное, поэтому свои обновки воспринимала скорее как сценический костюм, чем как обычную одежду. Но надеялась, что это временно. Вот освоюсь немного — и все встанет на свои места, думала она, шагая по тротуару в изящных туфлях на шпильках и поглядывая на каждую попадающуюся на пути витрину. Точнее, на собственное отражение. Прощаясь, продавщица заверила Сэнди, что та выглядит замечательно, и этому хотелось верить. Хотя некоторые оговорки все же были. — Одежда одеждой, но и с волосами нужно что-то сделать, — сказала напоследок продавщица. — Если хотите, дам визитку своей стилистки, та обязательно придумает вам оригинальную прическу. — Оригинальную? — Сэнди машинально перехватила пакеты в одну руку, а другой поправила волосы. — Что ж, пожалуй, от визитки не откажусь… хотя к стилистке идти побаиваюсь. В глазах продавщицы промелькнуло удивление. |