
Онлайн книга «Сегодня или никогда»
Викки подозрительно взглянула на него. — Почему? — Потому что я перед тобой! Немного помолчав, Викки обиженно шмыгнула носом. — Вы все издеваетесь надо мной, что ли? Теперь настал очередь удивиться Саймону. — Почему издеваемся? Ведь я в самом деле здесь. — И что? Ты отправишься на поиски какого-то неизвестного мистера Слэттера? — То есть как это — неизвестного? По-моему, я известен даже больше, чем нужно. Викки мрачно воззрилась на него. Может, так и сходят с ума? — мелькнуло в ее голове. — Скажи, пожалуйста, при чем здесь ты? — тихо спросила она. Саймон тоже нахмурился. — Как при чем, если Слэттер — это я? Викки усмехнулась. — Если мне не изменяет память, ты — Саймон Фэри. Или станешь это отрицать? Он покачал головой. — Нет. — Так в чем же дело? Решил подурачить меня? Саймон пожал плечами. — Все очень просто. Моя фамилия Слэттер. А Фэри — псевдоним. Вернее, прозвище, которое дали мне газетчики. Кто-то из них однажды назвал меня «Фэри» — волшебный, и это словечко пошло гулять по страницам прессы, переходя из одной статьи в другую. Оно так прочно приклеилось ко мне, что даже я сам к нему привык. — Вот оно что... — задумчиво протянула Викки. — И ты зарегистрирован здесь под фамилией Слэттер? — Конечно. Вот почему вчера портье ответил мне, что мистер Фэри в «Диане» не проживает! — сообразила Викки. Саймон указал не вымышленное имя, как я было подумала, а свое собственное. — Постой, что же это получается? — вдруг всполошилась она. — Моя сумка где-то путешествует с твоими вещами? — Не где-то, а едет в принадлежащий мне дом, который находится неподалеку от городка Сен-Тропез. Это на Лазурном берегу, — уточнил Саймон. Викки вздохнула. — Ох, сколько на меня всего навалилось! Теперь вот осталась без вещей. Я здесь, а они катят... в Сен-Тропез. И как их теперь оттуда добывать? — Не вижу проблем, — сказал Саймон. — Охотно верю, — хмыкнула она. — По-моему, для тебя даже такого понятия, как проблема, не существует. — Это я уже слышал. — Хорошо, если, на твой взгляд, все так просто, может, посоветуешь, что мне делать? Саймон кивнул. — Охотно. Но за завтраком, если не возражаешь. — Он вновь бегло взглянул на наручные часы. — Примерно через полчаса нам нужно выехать, иначе опоздаем на открытие выставки. Неудобно заставлять людей ждать, — добавил он, будто извиняясь. Викки не осталось ничего иного, как проследовать в ресторан. 7 Они сели за тот же столик, где вчера ужинал Саймон. Завтрак уже был накрыт. — Я не знаю, что ты ешь по утрам, поэтому заказал блюда на свой вкус, — сообщил он. — Не возражаю. Я заметила, что у тебя нет проблем с меню. А я вчера почти ничего не поняла, потому что там все по-французски. Пришлось положиться на вкус официанта. — Понятно, — сказал Саймон, берясь за нож и вилку. — У меня с этим проще. Я ведь наполовину француз. — В самом деле? — Несколько мгновений Викки внимательно вглядывалась в его лицо. — Да, пожалуй похож. — Она улыбнулась. — Особенно горбинка на носу. Она делает тебя похожим на Жана Рено. Хотя тот по происхождению вроде бы испанец. — Может быть. Ты ешь, иначе останешься голодной. — А что это такое? — спросила Викки, с любопытством глядя на стоящую перед ней тарелку. — Яйца пашот под красным винным соусом с луком, беконом и грибами. А там порция фаршированной ягнячьей грудинки с фасолью. И вишневый пирог, пропитанный вишневой настойкой. — Звучит заманчиво. Только не слишком ли обильная трапеза с утра? — Ну, наш традиционный английский завтрак тоже довольно питателен, — заметил Саймон. — И потом, это вкусно. Надеюсь, тебе понравится. Викки подцепила вилкой кусочек яйца, отправила в рот, прожевала. — Да, действительно. — Спустя несколько минут она произнесла: — Значит, в твоем роду были французы? — Моя мать родом из Прованса. — Вот оно что... — И дом, о котором я упоминал и куда отправлен наш багаж, принадлежал ей. Она умерла от сердечной недостаточности шесть лет назад. — Сожалею, — сказала Викки. Кивнув, Саймон наполнил два бокала минеральной водой. Викки взяла один и отпила глоток. Потом, после небольшой паузы, ворчливо заметила: — Ох, зачем ты напомнил мне про этот злосчастный багаж! Даже аппетит пропал. — А ты попробуй фаршированной грудинки, и он сразу появится. — Ладно. — Она придвинула к себе другую тарелку. — Ну так что мне делать? Ты обещал дать совет. Покончив с яйцами пашот, Саймон тоже взялся за грудинку. — Вот настоящая французская кухня! — сказал он, проглотив первый кусок. — Я жду, — напомнила Викки. — Что тебе делать? — Да. — Видишь ли, делать тут нечего. Придется тебе отправиться со мной в Сен-Тропез. У Викки вытянулось лицо. — Что? Он обезоруживающе улыбнулся. — Иного выхода я не вижу. Так что считай это официальным приглашением. Викки закрыла глаза. — Боже, за что мне все это? — Как, ты не рада? — ухмыльнулся Саймон. — Ну, знаешь! Тебе не угодишь. Кому сказать, не поверят. Я предлагаю девушке провести несколько дней в чудеснейшем уголке на берегу моря, а она куксится! — Да пойми же ты, все это настолько неожиданно, что совершенно выбивает из колеи. И потом, одно дело, когда ты сам что-то планируешь, а потом осуществляешь, и совсем другое — когда приходится идти у ситуации на поводу. Чувствуешь себя былинкой в поле: куда ветер дует, туда и клонишься. — В данном случае он склоняет тебя к путешествию на Лазурный берег, — добродушно заметил Саймон. — Кстати, тебе когда-нибудь доводилось там бывать? Викки грустно покачала головой. — Я впервые во Франции. — Тогда тебе тем более следует отправиться со мной. Уверяю, не пожалеешь. — Да? А тебе-то что за радость тащить меня с собой? — вдруг подозрительно спросила Викки. Саймон откинулся на спинку стула. — Думаешь, замышляю в отношении тебя нечто... этакое? — Он помолчал. — Буду откровенен. Я нахожу тебя чертовски привлекательной. Кроме того, ты очень волнуешь меня. Ты такая... — Саймон окинул Викки взглядом, задержавшись на губах и высокой, обтянутой вязаным трикотажем груди. — Гм!.. Но не в моих правилах добиваться от женщины взаимности силой. В подобные игры я не играю. Вот если наши желания совпадут... — Он многозначительно умолк. |