
Онлайн книга «Счастливый брак»
Линда достала бумажную салфетку и высморкалась. – Джеральд, ты, по крайней мере, дашь мне рекомендацию, чтобы я могла найти нормальную работу? Ей все-таки удалось вывести его из равновесия. Его рука на спинке скамейки вздрогнула, и он выругался. – Это все, чего ты хочешь? Работу? – Конечно, я же не прошу о пособии. – Линда не могла поднять на него глаза. – Я несу полную ответственность за случившееся. – Я не деньги имею в виду, – сказал он спокойно, и ее брови удивленно поползли вверх. – Тогда что? Что ты мне предлагаешь? Джеральд наклонился вперед и посмотрел ей прямо в глаза: – Что обычно люди делают, когда ждут ребенка? Они женятся. Когда дурнота отступила, Линда откинулась на спинку скамейки, обмахивая себя газетой, которую вручил ей Джеральд. – Ты что, спятил? Ты же не хочешь жениться. Она ждала, что он кивнет, соглашаясь, но в ответ услышала: – Хочу, не хочу… То, что случилось, все меняет. – Ничего подобного! Жениться только из-за ребенка ужасно, Джерри. – В самом деле? – Да. Ты так же хочешь на мне жениться, как я выйти за тебя замуж. – Тем не менее, ты должна быть практичной, Линда. Ты же знаешь, что не сможешь справиться одна. – Нет, смогу. Если ты дашь мне рекомендацию… – Ты могла бы пойти к нашим конкурентам в любой день без всякой рекомендации, – оборвал он ее резко. – Они бы с радостью ухватились за тебя, чтобы разведать что-нибудь о нашей компании. – А вот так я не могла бы поступить, Джерри. – Ну, тогда тебе нужно научиться быть беспощадной, потому что, если ты не продашь секреты фирмы, тебе не на что будет содержать себя и ребенка. Ты хороший работник, Линда, но работа такого уровня, как та, что ты делала у нас, нужна не в каждой фирме. А если она и найдется, то потребует полной отдачи сил. И как ты, воспитывая ребенка, сможешь уделять этой работе по шестнадцать часов в день? Она не подумала об этом. – Тогда я устроюсь на работу, с которой смогу справляться. – А там ты не будешь получать достаточно. Неужели ты не понимаешь, что тебе придется согласиться на мою помощь? Линда грустно затеребила браслет ручных часов. – Я могла бы снова работать у тебя. Мы могли бы договориться о моем графике… – Ты сегодня не очень соображаешь, да? – спросил он ласково. – Ты можешь себе представить последствия? Вопросы… У девушки задрожали губы. – Ты знаешь, сколько средств требует ребенок, Линда? Я не имею в виду воспитание, образование… Я говорю только о медицинских расходах до полутора лет. Розово-голубые детские стоят не дешево… – Не смейся надо мной, Джеральд! Я имею право на мечты! – Ее голос звучал глухо. Она убрала свои руки и сжала пальцы в кулак, стараясь не разреветься. – Конечно, имеешь, – сказал он нежно. – Ты имеешь полное право желать для ребенка самого лучшего. – Он коснулся рукой выбившегося из пучка локона. Его пальцы слегка дрожали. – Я хочу того же, понимаешь? Она с трудом сглотнула и снова попыталась высморкаться. На салфетке уже не было сухого места. Джеральд вынул из кармана платок и подал Линде. Он был мягким, белоснежным, с давно знакомым запахом французского одеколона. – В наше время нет ничего особенного, если у ребенка только один родитель, – упрямилась Линда. – Может, и нет, – согласился Джеральд. – Но как ты скажешь ему однажды, что сама так решила, хотя ребенок мог иметь отца? – Это нечестно, Джерри. Но он продолжал свое: – Малыш сможет иметь розово-голубую детскую и все; что ему нужно. Предложение было так заманчиво! Ей хотелось согласиться! Действительно, справедливо ли по отношению к ребенку отвергать его отца? Конечно, ее привлекала не столько идея розово-голубой детской, сколько все остальное, что имел в виду Джеральд: частные школы, уроки музыки и танцев – все, что она никогда не смогла бы дать ребенку, как бы ни старалась. Линда заставила себя продолжить разговор: – Материальные вещи не так важны, как родительская любовь, – сказала она, но ее слова прозвучали неубедительно даже для себя самой. – Этот аргумент вряд ли подходит для данного случая. Совсем наоборот. Он был прав. Если бы она приняла его предложение, у ребенка помимо матери был бы еще и отец. Была бы любовь обоих родителей. А ведь это ее сокровенное желание. И если Стронг действительно хочет воспитывать ребенка… Но он не может этого хотеть, подумала она. Ему просто жаль меня. Джеральд видел по ее лицу, что в ней борются противоречивые чувства. – Ты могла бы не работать, если бы хотела, – заметил он. – Для ребенка важно, как ты им занимаешься, а не сколько. – Мне кажется, ты сама в это не веришь. Как бы ты им занималась, приходя с работы словно выжатый лимон? – Ну, это моя проблема, а не твоя. – Линда с трудом сглотнула. – Я не хочу губить твою жизнь, Джеральд. – Проклятье, перестанешь ты быть наконец святее Папы Римского? – Стронг был взбешен, и это озадачило ее. Но он быстро успокоился, снова взял ее руки и произнес, глядя прямо в глаза: – Остался только один вопрос. Но самый главный. Решай… Линда понимающе нахмурилась. – Хорошо, – прошептала она наконец. – Я подумаю об этом. И ты тоже должен подумать. Я не обижусь, если ты передумаешь. – И прежде чем он успел ответить, освободила руки и поднялась со скамьи. – Я дам тебе знать на следующей неделе. – Не пойдет. – Джеральд взглянул на часы. – Иди домой и поспи немножко. Я заеду за тобой в семь. За ужином все и решим. Она уставилась на него: – Но сейчас уже два часа. Мне нужно время, чтобы все обдумать. – Не нужно, – сказал он твердо. – Время в данном случае не имеет значения. Что два дня, что два месяца – факты другими не станут. Линде нечего было возразить. Стронг привез ее в один из самых старых отелей Гринвилла, где был тихий уютный ресторанчик. Она не удивилась, что он не выбрал «Сюрприз», – там они могли натолкнуться на кого-нибудь из знакомых Маргарет Вейли, а Линда была уверена, что Джеральд пока предпочел бы обойтись без расспросов. И все же какой-то маленький бесенок, вселившийся в нее, заставил сказать: – Я не знала, что это одно из мест, где ты можешь спрятаться от знакомых. Он опередил метрдотеля и помог своей даме сесть в кресло. – Я хотел сначала пригласить тебя в «Сюрприз», – объяснил Джеральд, – но подумал, что этот вращающийся ресторанчик может вызвать головокружение. Кроме того, столики там стоят так близко, что совершенно невозможно обсуждать что-либо, если не хочешь, чтобы об этом услышали все посетители. |