
Онлайн книга «Мечты сбываются»
Но все равно мне было очень хорошо. Я сидела на стуле за столом, как нормальный человек, аккуратно отрезала от бифштекса маленькие кусочки и запивала их вином. Напротив меня сидел Брендан Файлер, большой, добрый и заботливый, и улыбался мне одними глазами. А у него очень красивые глаза. Мимо нашего столика иногда пробегала страшно занятая тетя Бетси и не забывала приветливо помахать нам рукой. Все было просто здорово. Брендан был старше меня, и мне это нравилось. Он был спокоен и надежен. Он знал, что ему нужно, и не спешил жить. Это тебе не Маркус, который пытался нестись по жизни как оглашенный и при этом плохо понимал, зачем это ему вообще надо. — Мама написала мне в письме, что тут где-то неподалеку живет ее любимый режиссер Санди Хоггард, — сказал Брендан Файлер. — Она обожает его фильмы, у него никогда до самого конца нельзя понять, кого именно любит главная героиня или главный герой. Я чуть бифштексом не подавилась. — Он живет в доме справа от нас, — спокойно сказала я. Брендан Файлер удивленно поднял вверх брови. — А я все время хотел спросить, кто живет в доме справа от вас и почему он там никогда не живет. Я вздохнула. — Он сейчас снимает фильм на другом конце земли. — И он что, никогда не приезжает отдохнуть? — Приезжает. — Давно его не было. — И еще долго не будет. — Почему? — Бабушка Аманда выгнала его из нашей жизни. Брендан Файлер очень удивился. — Это как? — спросил он. — Так получилось. Мне было грустно об этом говорить. И он это видел. — Не хочешь — не рассказывай, — сказал он. — Так получилось, что бабушка Аманда имела право выгнать его из нашей жизни. Брендан молчал. — Так получилось, что мы его семья. — Правда? — У него нет другой семьи, только мы. — Если твоя бабушка сделала это, значит, у нее были веские причины? — Она посчитала, что у нее были такие причины. — И он ушел? — У него не было другого выхода. — Всегда бывает выход. — А у него не было. — Он был сильно в чем-то виноват? — Он вообще не был виноват. — Но твоя бабушка решила, что он виноват? — Она считает, что это именно из-за него разбился вертолет. Брендан Файлер замолчал. И молчал он очень долго. — Так вот что с тобой случилось, — сказал он через время. Я молча допила вино. — Я читал в газетах, что Санди Хоггард поломал жизнь своей племяннице. И что из-за этого теперь в его блистательной биографии появилась большая прореха. — Но я не его племянница… С чего они все взяли, что я его племянница? Мы даже не родственники. — Но вы его семья? — Но мы его семья. Брендан Файлер налил нам еще вина. — Все бывает в жизни, — сказал он. — Да, — сказала я. — Давай выпьем за то, чтобы все было хорошо. — Давай, — согласилась я. — Ведь все хорошо окончилось? — Еще неизвестно, может, я на всю жизнь с хромой ногой останусь, — беззаботно сказала я. — Но окончательно еще неизвестно? — Да, еще неизвестно. — Выходи за меня замуж, — сказал он. Я чуть вином не поперхнулась. — Что? — сказала я. — О мой бог, — сказал Брендан Файлер, — наверное, это не так произносят. Я была ошарашена, но тем не менее стала утешать его. — Как произносят, так и произносят, — сказала я. — Нет, все делают немного не так, — улыбнулся он. — Как хотят, так и делают. Мне было весело. Ох, как мне нравилась эта непонятная ситуация! Такой фейерверк чувств и эмоций. И всё за один вечер. — Ты мне ответишь? — сказал Брендан. — Все так неожиданно. — Я помолчала. — Давай не в этот раз? — Обычно все и бывает неожиданно, — улыбнулся он. — Ну-у, бывает по-разному. — Хорошо, не в этот раз. И мы с ним стали делать вид, будто ничего не произошло. Но он все-таки сделал мне сегодня предложение. А это значило, что с этого дня в наших отношениях появилась тайна, которая сближала нас еще больше. Чуть позже к нам подошел Кевин Данг, управляющий нашим рестораном. Он поздоровался с Бренданом и поцеловал меня в щеку. — Познакомьтесь, это Брендан Файлер, а это Кевин Данг, мой друг детства. — Очень приятно, — сказал Брендан. — Мне тоже, — сказал Кевин. — Все хорошо? Ничего не нужно? — Все просто прекрасно, — улыбнулась я. — Если что, я тут рядом, — сказал Кевин. Он еще раз кивнул Брендану и ушел. — Еще один друг детства? — улыбнулся мне Брендан Файлер. — Это совсем просто друг. — Совсем просто друг? Мы рассмеялись. — Родители хотят, чтобы я к ним на Рождество приехал. Поедешь со мной? — Бабушка Аманда и тетя Бетси… — начала я. — Понятно, не отпустят, — докончил он. — Может, конечно, и отпустят, — сказала я. — Но не так, как хотелось бы? — С концертами и мелодраматическими вариациями. — Какими-какими вариациями? — рассмеялся он. В ресторане играла музыка. Люди танцевали. Приятно было на них посмотреть. Брендан накрыл мою руку своей ладонью. Я перестала смотреть по сторонам и посмотрела ему в глаза. Он смотрел на меня внимательно и серьезно. И улыбался одними глазами. — Твои родители ведь сами к тебе в гости собирались, — вспомнила я. — Они пока не могут приехать, у папы много работы. — А кем он работает? — Лесником. — Самым настоящим? — Я была в восторге. — Самым настоящим. — Брендан улыбался. — Там же заповедная зона, у него сейчас горячая пора. — И чем он сейчас так занят? — Помогает зверям делать запасы на зиму. — Брендан, ты шутишь! |