
Онлайн книга «Хранитель сада»
![]() — Сэл? — удивилась она, выскользнув из его рук. — Сэл была здесь? Он кивнул. — А как ты думаешь, почему исчезла вся одежда? — Она пролила чай... — Нет, не проливала. Я просил ее все увезти все, кроме этого платья. Я люблю его. Я хотел чтобы ты была в этом платье когда я сделал бы тебе предложение и, если бы ты сказала «да», расстегнул бы пуговицы по одной и снял его, осыпал бы тебя лепестками роз и облил шампанским и любил бы тебя до скончания веков. Джорджия улыбнулась медленной, нежной улыбкой, от которой у него перехватило дыхание, и легла на одеяло. — Так чего же ты ждешь? — тихо спросила она. ЭПИЛОГ — Больше ничего не делай. Прекрати. Тебе пора идти. — Но эта герань... — Джорджия, все прекрасно! Она еще раз осмотрела сад: любовно перестроенный павильон, усыпанный розовыми лепестками и навевавший дорогие воспоминания; розы, заботливо выращенные в оранжерее и перевезенные сюда в момент наиболее пышного цветения; строгая геометрия регулярного сада с бьющим фонтаном посредине, создающая иллюзию чего-то исконного, что существовало сотни лет. — Действительно красиво. И закончено. Все подчищено, все инструменты убраны. Конец. Пошли, тебе нужно отдохнуть. — Она положила руку на живот и рассеянно потерла. Мэтт в отчаянии покачал головой. — Ты перетрудилась. У тебя сейчас родится ребенок, если ты не ляжешь. — Не глупи, еще две недели. Ты действительно считаешь, что та роза на своем месте? — Джорджия! — произнес он с угрозой, и она виновато улыбнулась. — Хорошо. Поехали к твоим родителям, проведаем детей. — Наконец-то! Он усадил ее в такси около парка Королевской больницы и повез домой, пока она действительно не родила. Последние несколько недель были сумбурными. По крайней мере он горько пожалел, что разрешил ей продолжать это дело, когда они поняли, что она беременна. И все-таки работа завершена, и Джорджия, кажется, в порядке. Теперь дело за судьями; до вторника больше здесь нечего делать. В понедельник вечером они смотрели по телевизору открытие выставки с участием королевской семьи: Джорджия слишком устала, чтобы пойти, да и он тоже, так что они послали вместо себя родителей и рано легли спать. А утром, в половине шестого, он увидел, что Джорджия встала, оделась и собирается куда-то. — Что ты делаешь? Что-нибудь с ребенком? — спросил он, внезапно окончательно проснувшись. Джорджия усмехнулась. — Я хочу узнать о медалях. Знаю, что мы не получим золото, но могли бы получить бронзу, или серебро, или позолоченное серебро. — Нетерпеливыми пальцами она заколола волосы. Он сдался. Она не успокоится, пока не получит ответа. — Тогда поехали. Позавтракаем и приедем туда к семи. Оставим там твою команду для разговоров, а ты снова поедешь домой. — Но это же День участников! Я должна остаться! — Ни за что. Он заставил ее поесть, хотя и сам не хотел. Когда подъехали к воротам и их впустили, было ровно семь. Она шла вразвалочку, но он едва поспевал за нею. Усмехнувшись, он побежал трусцой и попросил ее замедлить ход. — Не могу, — отмахнулась Джорджия. — Я должна увидеть. Ах, Мэтт! Мы что-то получили! — Она подошла к загородке, взяла белевшую сверху карточку, посмотрела на нее и не поверила своим глазам. — Мэтт, мы получили золото! — воскликнула она и расплакалась. Ему тоже хотелось плакать из-за нее, из-за всей трудной работы, которую так щедро вознаградили. — Молодец, — похвалил он, обнимая ее и сдерживая эмоции. — Умница. Я знал, что ты можешь выиграть. Вдруг она замерла у него в руках. — Ах, Мэтт, — сказала она и прислонилась к нему, хватая его за руки. — Ребенок. Он посмотрел на ее лицо, искаженное болью и усталостью, и глаза его округлились. — Что, сейчас? — Очевидно. Смеясь, он поднял ее на руки. — Едем в больницу. — Но я не могу уйти сейчас! — закричала Джорджия, и тут прибежала ее команда. — Что случилось? — испуганно спросила Сэл. — Ничего, — ответил им Мэтт. — Она получила золото, а сейчас хочет родить ребенка, так что извините нас, пожалуйста, и будьте на посту. Я свяжусь с вами. Благослови вас Бог. Он понес ее к главным воротам, где в начале очереди стояла миссис Гривз. — Мэтт! Джорджия! Что случилось? — воскликнула она. — Она получила золото, а сейчас у нее роды. Извините нас. — Ах, Джорджия! Умница! Я знала, что у тебя все получится... Улыбнувшись через плечо восторженной миссис Гривз, Мэтт протиснулся сквозь глазеющую толпу, усадил жену в такси и попросил отвезти в ближайший роддом. — Побыстрее, если только вы не акушер, — добавил он, встревоженно вглядываясь в лицо жены. — Не волнуйся, приятель, — ответил таксист-австралиец. Чудесно. Будем надеяться, он знает дорогу, подумал Мэтт в панике. Шофер знал дорогу. Джорджию посадили на кресло-каталку и быстро завезли в лифт, а через двадцать минут Мэтт стал отцом. Просто так, без всяких драм или осложнений на свет появилось кричащее, сердитое маленькое существо, которого спокойно приветствовала его необыкновенно умная и чудесная мамаша. — Поздравляю, миссис Фрейзер, — сказала сияющая акушерка. — У вас дочка. Мэтт почувствовал, как в горле встали слезы. — Молодец, — похвалил он, наклоняясь и осторожно обнимая жену. Малышка, скользкая и орущая от негодования, лежала в мягкой колыбельке живота, а пальцы матери любовно поглаживали ей спинку. Мэтту дали подержать малышку, пока перевозили Джорджию в тихую маленькую комнату и укладывали в только что застеленную кровать. Мэтт сидел на стуле, панически боясь уронить ребенка. Малышка была такой маленькой, такой совершенной, хрупкой и красивой. Ну, вообще-то она напоминала сморщенную маленькую сливу, если быть честным, но Мэтту казалось, что никогда в своей жизни он не видел ничего более прекрасного. Он посмотрел на Джорджию, на ее безмятежное лицо: роды уже забыты, и теперь она была самой красивой женщиной на свете. Протянув руку, она погладила мягкий золотистый пушок на головке малышки. — Как мы назовем ее? — А у тебя есть пожелания? Она покачала головой. — Нет. Я хотела спросить тебя. У меня не было времени подумать об этом. Мы могли бы назвать ее Розой — ведь зачали на ложе из розовых лепестков в беседке — или Вероникой, быстро растущей. |