
Онлайн книга «Царская пленница»
— А кто это вы? Ты, барышня, и Саша? — Нет, матушка, нас шесть человек. Они все здесь у вас в обители. Лицо игуменьи смягчилось. — Что же, деньги нам нужны на строительство богадельни. Хвалю за благое дело. И велик клад? — Я поднять могу, а вот Елизавета Федоровна вряд ли, — оценил стоимость сокровища Полибин. Такая своеобразная оценка заставила игуменью улыбнуться. — Хорошо, идите к себе, я пришлю сестер, они заберут пожертвование. — И еще, тетушка, у Елизаветы Федоровны в монастыре находится подружка. Нельзя ли им свидеться. — Кто такая? — Я не знаю, под каким она у вас именем. В миру ее звали Алевтиной. Судя по выражению лица, это имя ничего настоятельнице не сказало. Пришлось чуть больше приоткрыть карты: — Ее недавно привезли из Петербурга… — Вот ты о ком, — нахмурилась мать Фетисия и холодным тоном распорядилась. — Ты, Саша, иди к себе, а мы с твоей знакомой поговорим накоротке. Полибина такая быстрая смена теткиного настроения удивила, но он ничего не спросил, поклонился и вышел из кельи. Мы остались с игуменьей вдвоем. Она искоса посмотрела на меня, встала и прошлась по комнате. Я остался на месте, следил за ней взглядом. — Вы, барышня, если не ошибаюсь, переодетый мужчина? От неожиданности я вздрогнул и посмотрел на матушку круглыми глазами. Она остановилась напротив и разглядывала меня в упор. — Вы еще в таком возрасте, что можно легко обмануться, кто вы, но повадки у вас совсем не девичьи. — Да, матушка, я действительно мужчина, — ответил я, понимая, что запирательство только усугубит проблему. — Тогда что вам за дело до царской пленницы? Отвечать нужно было быстро, а я настолько не был готов к такому повороту событий, что не сразу придумал, как можно логично объяснить свой интерес к Але. Потому сделал грустное лицо, и как будто с трудом выдавливая из себя слова, заговорил:/p> — Алевтина жена моего близкого родственника. Ее внезапно от него увезли. Чем она провинилась перед государем, он не знает. Начал ее разыскивать. В Санкт-Петербурге узнал, что ее отправили в вашу обитель… — Почему же он не приехал сам? — От расстройства заболел, чуть не умер. Пришлось ехать мне. — А почему под видом женщины? Вопрос был, как в таком случае говорится, хороший. Вот только ответить на него было нечего. Пришлось продолжить импровизировать. — Я потерял паспорт, а ехать нужно было срочно, Как раз моя сестра собралась на моление, вот и воспользовался ее документами. Не знаю, поверила мне монахиня, но мой ответ никак не прокомментировала. — Как же вам удалось так долго скрывать свой пол? — Вы знаете, я так привык к платью, что даже начал думать о себе в женском роде. — А почему вы сошлись с моим племянником. Он-то знает, что вы мужчина? — Нет, об этом никто не знает. Мы с ним и его товарищем познакомились на заставе, товарищ начал ухаживать за моей спутницей и дальше мы ехали вместе. — Так вы были не один? И кто ваша спутница? — Просто девушка, тоже ехала на моление. — Поди, ваша любовница? — Нет, она любит и собирается замуж за другого человека, он тоже приехал с нами. Чем больше я рассказывал, тем фантастичнее и запутаннее делалась история. Я сам это понимал, но ничего более внятного и логичного у меня не получалось. — А ваша спутница знает, что вы мужчина? — Не знает. — А что за история с сокровищами, которые вы жертвуете монастырю? — Мы попали к настоящим разбойникам. Александра и его товарища они хотели убить, а нас со спутницей сделать наложницами. Я воспользовался тем, что меня посчитали женщиной, и помог вашему племяннику и его товарищу освободиться. Потом нам удалось справится с бандой. Так что если бы не мое женское платье, то нас уже не было в живых. — Вы знакомы с нашей послушницей Пелагеей? — Нет, а кто она такая? — Та женщина, ради которой вы сюда явились. — Вы имеете в виду Алевтину? Нет, мы с ней не встречались. Видимо, последнее заявление окончательно запутало ситуацию, и игуменья решила в ней разобраться. — Я велю прислать ее сюда, и сама буду присутствовать при вашей встрече. — Конечно, буду вам благодарен, — безо всякого восторга, согласился я, не представляя, как может повести себя жена. При ее способности читать чужие мысли, она должна была сразу понять, кто я. И ее реакцию на мой измененный облик и появление здесь, в Шуе, не мог даже примерно спрогнозировать. — Вас я попрошу молчать и ни о чем с сестрой Пелагеей не разговаривать, — сказала монахиня и вышла распорядиться позвать Алю. У меня появилось несколько минут, чтобы подготовиться к встрече. Самое главное, чтобы моя девочка не выказала никакого удивления. Иначе мой рассказ станет сплошной ложью, и мы попадем в очень неприятную, если не трагическую, ситуацию. Чтобы не думать об Але, я начал вспоминать эпизоды нашего путешествия, как мы ночевали в деревне, постарался восстановить зрительные образы крестьянского семейства, их избу, поле, примыкавшее к деревне. Игуменья больше со мной не говорила, молча сидела на своей жесткой скамье, и было видно, что она действительно больна. Уголки губ у нее скорбно опустились, глаза полузакрылись, и кожа на лице казалась серой с зеленоватым отливом. Наконец вошла Аля, я мельком взглянул на нее и постарался никак не зафиксировать ее приход своим сознанием — представлял одного за другим деревенских ребятишек, многочисленных отпрысков наших недавних знакомых. Аля перекрестилась на иконы и поцеловала настоятельнице руку. — Вы звали меня, матушка? — спросила она. Я от звука ее голоса чуть не сорвался, но сумел взять себя б руки и подумал о тощей, несмотря на летнее время крестьянской корове. — Да, — ответила Але настоятельница, крестя ее. — Хотела спросить, как тебе нравится в нашей обители? — Все, слава Господу, хорошо, у вас здесь тихо и благолепно, — ответила жена. — Тебе знакома эта женщина? — задала новый вопрос матушка Фетисия. Аля внимательно посмотрела на меня, а я про себя подумал, что мне нужно вымыть голову. — Нет, матушка, — ответила она, — мы не знакомы. — Она говорит, что приехала к тебе от твоего мужа! Аля вздрогнула, побледнела и быстро повернулась ко мне. — Алечка, ты слышишь меня? — про себя проговорил я. |