
Онлайн книга «Десять сладких желаний»
Брэнд молчал. Спустя какое-то время Софи поинтересовалась: — Тебе она показалась красивой? — Конечно. И умной. И милой. — О! — Софи, ее преимущества не умаляют твоих достоинств. — Ради нее Грегг бросил меня! — Формально ты отпустила его. — Ну, я хотела его вернуть после того, как немного подумаю. — Итак, Тони умна, красива, мила и помогла тебе избежать самой серьезной ошибки в жизни. Она мне сразу же понравилась. Внезапно ситуация перестала казаться ей неловкой. — Спасибо, Брэнд, — поблагодарила Софи. — Не благодари меня слишком часто, — предупредил он. — Я еще с тобой не закончил. Когда мы выйдем от Мейнарда, весь город будет знать, что ты разлюбила Грегга. — Что ты затеваешь? — Небольшое любовное приключение. — Ты пугаешь меня. — В моем мире небольшой страх всегда полезен. Брэнд остановил автомобиль напротив кафе Мейнарда, взял Софи за руку, и они направились внутрь. Когда они переступили порог, Брэнд поднес руку Софи к губам и легонько поцеловал ее пальцы в том месте, где они переплетались с его пальцами. До столика Софи добралась на подгибающихся ногах. Когда они заняли свои места, Брэнд отпустил ее руку, но с явной неохотой. — Ты приходила с ним сюда после кино? — спросил он. Подошедшая официантка протянула им меню. Софи взяла меню, а вот Брэнд отрицательно помотал головой. Не сводя глаз с Софи, он произнес: — Я знаю, чего хочу. Официантка уставилась на него, потом посмотрела на Софи и вздохнула: — Повезло же тебе, девочка. — Так ты докажешь всему городу, что разлюбила его, — с удовлетворением сказал Брэнд, когда официантка удалилась, пообещав вернуться через минуту. — Ты меня смущаешь, — выдавила Софи. — Отлично. Когда ты смущается, то краснеешь. Естественно, такую реакцию ошибочно примут за влюбленность. Ошибочно?! Боже правый, создается впечатление, что их игра с каждой минутой становится все реалистичнее. Если Брэнд не остановится, Софи окажется в большой беде. — Так ты приходила сюда со своим бывшим? — (Софи кивнула.) — И что вы делали? — Заказывали горячий шоколад. Выпивали его. Шли домой. — Что было романтичного в ваших отношениях? Брэнд целовал ее пальцы и смотрел на нее с таким пылом, заявляя, что знает, чего именно хочет… Ничто из происходящего с ней сейчас не случалось в прошлом… Не дождавшись ответа, Брэнд сочувственно поинтересовался: — Какие романтические поступки он совершал? Софи задумалась. — Он отодвигал мне стул. — Он держал тебя за руку? — Мы пили горячий шоколад. Ответ не произвел на Брэнда никакого впечатления. — Он смотрел пристально в твои глаза? Протягивал руку и поигрывал твоими локонами? Касался ногой твоей ноги под столом? Вытянув ногу, он мягко коснулся икры Софи. Развязно улыбнувшись, убрал ногу. Ей казалось, что ее лицо пылает. — Прекрасно, — промурлыкал Брэнд. В кафе появились Антуанетта и Грегг, и Брэнд невозмутимо посмотрел на них. Грегг отодвинул стул для Тони, потом повернулся и поговорил с посетителями за соседним столиком. — Вспомни, как ты вела себя с ним, — предложил Брэнд, поворачиваясь к Софи и качая головой, — и поступай наоборот. — Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Если Брэнд протянет руку и начнет поигрывать ее локонами, она, вероятно, потеряет сознание и сползет под стол, как клиент, перебравший шампанского. Именно такое влияние оказывает на Софи Брэнд. — Ладно. Лишь следуй моим указаниям, — распорядился он. Официантка вернулась: — Софи, тебе как обычно? — Как обычно. Горячий шоколад. Брэнд тихо и сердито хмыкнул. — Наоборот, — напомнил он. Когда до Софи не дошло, мужчина вздохнул. — Горячий шоколад отменяется. Принесите одну большую порцию пломбира с сиропом, орехами и фруктами. Не жалейте взбитых сливок и не забудьте вишню. — Принести две ложки? — уточнила официантка. — Да, — ответила Софи, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией. — Нет. — Брэнд лукаво улыбнулся ей. — Одну. И вот им принесли пломбир. Наклонившись через стол, Брэнд скормил Софи вишенку с ложки. Между ними возникло то притяжение, которого ей не хватало в отношениях с Греггом. Единственное, чего она не ожидала, так это того, что притяжение окажется настолько сильным. Из кафе Мейнарда Софи не вышла, а выплыла. И находилась в таком состоянии до конца уик-энда. На следующий день она помогала Брэнду обрезать розы матери, а потом они до ночи проболтали на веранде ее дома. Они говорили о пустяках: воспоминания, общие знакомые, новости из газет. Они обсуждали переделку клумб и работу Софи. Пообщались и на серьезные темы: как медленно налаживаются отношения между Брэндом и его отцом, как Брэнд убедился, что доктор Шеридан по-прежнему способен жить самостоятельно. Софи нравилось, что Брэнд говорит об отце с нежностью и уважением. Правда, она чувствовала себя немного виноватой — ведь он не догадывается, что его отец и ее бабушка больше чем просто друзья. Однако Софи надеялась, что доктор Шеридан скоро обо всем сообщит сыну. Наступило воскресенье. Стоял палящий зной. Отличный денек для того, чтобы отправиться к Голубому утесу, как предписывал график свиданий. Только Софи почему-то засомневалась. Они поедут туда потому, что хотят доказать горожанам, будто она разлюбила Грегга Гамильтона? Или цель свидания совсем иная и более волнующая? Интересно, а что чувствует Брэнд? Похоже, его это не волновало. На людях он пускал в ход навыки соблазнителя. Наедине же с Софи становился старшим братом. Но сегодня, у Голубого утеса, Софи намерена заставить Брэнда обратить на нее внимание. Она надела широченную мужскую футболку поверх крошечного бикини. Софи уже знала, что их план имеет успех. Весь город говорит о Брэнде Шеридане и Софи Хольцхайм. Теперь следует продемонстрировать Брэнду, что она выросла. Пусть посмотрит на нее как на женщину. Он заехал за ней на старом джипе, напоминавшем трофей времен Второй мировой войны. — Где твой автомобиль? — Отдал в счет покупки этого. Он мне больше нравится. На него удобнее грузить лодки. Означает ли это, что он намерен снова отправиться на рыбалку? |