
Онлайн книга «Убежать от любви»
— Испортишь себе желудок и здоровье. Она повернулась и улыбкой поприветствовала Клиффа. Линдси уже привыкла, что бывший муж появляется внезапно, а она никогда не замечает его присутствия, пока он сам этого не захочет. — Давно тебя не было видно. — Я был занят. — Он отобрал у нее банки и поставил обратно на полки. — У меня есть свободный час, и я успею приготовить тебе что-нибудь вкусное и полезное. Не волнуйся, надолго я не задержусь. Ее улыбка погасла. — Я никогда тебя не прогоню, Клифф. Он искоса взглянул на нее. — Странно, я ведь никогда не был желанным гостем в твоем доме. Линдси рассмеялась и положила руку ему на плечо, наблюдая, как он выбирает свежие овощи. — Да ладно тебе, Клифф. Я просто из вредности так говорила. Ты не противен мне. Самые счастливые моменты в моей жизни связаны с тобой. — Да ну? — скептически усмехнулся Клифф. — Позволь усомниться в твоих словах. По-моему, ты по-настоящему почувствовала себя счастливой только после появления твоего ненаглядного Дерека. Кстати, как поживает он и его рубашка? — Ты ревнуешь? — серьезно спросила она. Он швырнул кочан капусты в корзину и повернулся к Линдси. — Мне не хотелось бы признавать это, но, да, я ревную. — Клифф, мы ведь давно уже не муж и жена, — ласково произнесла Линдси. — Пойми это. — Ты меня считаешь идиотом? Тоже наверняка думаешь, что мышцы мне мозги заменили? Она испуганно взглянула на него. — Да что ты такое говоришь? Клифф, я всегда считала тебя умным мужчиной. Что с тобой? Ты так напряжен… — Зато тебе легко и весело. Впрочем, мне теперь нет до этого дела. — Он покидал в тележку продукты и покатил ее к кассе. Линдси вздохнула и побрела за ним. С Клиффом лучше не спорить, когда он в таком состоянии. Кто-то сильно разозлил его, вот он и срывает теперь злость на тех, кто попадается ему под руку. Клифф расплатился за покупки, подхватил пакеты и вымученно улыбнулся Линдси. Она ободряюще похлопала его по бицепсу. — Знаешь, сегодня вечером я совершенно свободна, — сказала она. — У меня выходной. Так что буду рада, если ты не только приготовишь ужин, но и разделишь его со мной. — Как? Разве Дерек не придет к тебе? — насмешливо спросил Клифф. — Поверить не могу! — У него какие-то дела. Какие-то! Ох, если бы только Линдси знала… — Ты с ним часто встречаешься, верно? — Я не его девушка, если ты об этом. — Ты с ним спала? Она возмущенно вскрикнула: — Клиффорд! Как ты можешь задавать такие вопросы?! — А почему бы и нет? Ты мне не чужая. — Но это вовсе не означает, что ты можешь лезть в мою личную жизнь. Он поджал губы. Линдси ясно давала ему понять, что он больше не участвует в ее жизни. Она шла рядом с ним и как-то уж слишком заискивающе на него поглядывала. В последнее время Линдси стала мягче. Наверное, из-за того, что в ее жизни появился Дерек, подумал Клифф. Неужели она действительно влюбилась в него? Какое же ее ждет разочарование, когда Линдси узнает, что он не тот, за кого себя выдает. А узнает она непременно. Ведь не будет же он всю свою жизнь играть роль официанта. А уйдет ли от него Линдси, как ушла когда-то от Клиффа? Или же она влюблена в этого щеголя так сильно, что простит ему абсолютно все? — О чем ты думаешь, Клифф? — спросила она. — О жизни, — мрачно ответил он. — Судя по выражению твоего лица, выводы ты делаешь неутешительные, — улыбнулась Линдси. — Тебе так не нравится твоя жизнь? Клифф пожал плечами. — Ты знаешь, что твой отец уже в городе? Она помрачнела. — Нет, я этого не знала. Он приехал вместе с мамой? — Насколько я знаю, Одри осталась дома. — Я звонила ей пару дней назад, и она ничего не сказала мне о том, что отец собирается куда-то уезжать. — Он никогда с ней не советовался. — Ты уже видел его? — Да, сегодня. — И… что он говорил? Клифф вспомнил наглую физиономию Дерека и невесело усмехнулся. — Ничего особенного. Кажется, он не торопится тебя увидеть. Интересно, что он скажет, когда узнает, с кем ты встречаешься. Ведь твой Дерек всего лишь официантишка… — Не понимаю, почему ты так плохо к нему относишься? Он ведь тебе нравился. — До тех пор, пока не начал за тобой ухлестывать. Они уже дошли до ее подъезда, и Клифф открыл перед Линдси дверь. — Между мной и Дереком нет ничего… серьезного. Не скрою, он пытается ухаживать за мной, — говорила Линдси, поднимаясь по лестнице. — Однако я не уверена, что хочу новых отношений. — Зато он хочет. — Ты думаешь, что я настолько слабовольна, что не способна сама принимать решения? — рассердилась она. — О нет! Я так не думаю! Решений ты уже и так приняла хоть отбавляй. По большей части необдуманных. — Прекрати грубить, — попросила она, — если хочешь у меня остаться. — Ну мы же друзья, — с сарказмом произнес Клифф. — Ты не можешь меня выгнать. — Еще как могу, — рассмеялась она и вошла в квартиру. Линдси переоделась, пока Клифф хозяйничал на кухне, быстро причесалась и подкрасила губы. Она всегда старалась быть красивой для него… Хотя нет, она лукавит. Не всегда. В моменты, когда Линдси злилась на Клиффа и ей хотелось насолить ему, она переставала следить за собой. Просто потому, что он имел обыкновение восхищаться ее красотой. Однако Клифф редко реагировал на ее нелепые выходки и одинаково воспринимал ее как причесанную, так и растрепанную. Она всегда ему нравилась такой, какая она есть. Даже заспанная и без косметики. Наверное, он по-настоящему любил ее. — Что ты готовишь? — Она вошла в кухню и остановилась в дверях. Ей хотелось обнять его, как в прежние времена. Он всегда ворчал, что она мешает ему готовить, но довольно улыбался. Жаль, что между ними не будет больше этой искренности и непринужденности. Даже если они объявят друг друга друзьями, это будут лишь слова. Фикция. Она не сможет считать другом человека, которого искренне любила, с которым спала. — Что готовлю? — переспросил он. — Овощное рагу. Тебе понравится, я уверен. — Не сомневаюсь, — с улыбкой сказала она. — Ты отлично готовишь. — Значит, я был не таким уж плохим мужем? — спросил он, отведя глаза. |