
Онлайн книга «Любовь по расчету»
Что будет, если она действительно выйдет за Дэвида? Может ли она его представить в качестве своего мужа? Мэгги зарделась при этих мыслях. Дэвид ей нравился. Даже слишком, хотя она и не хотела себе в этом признаться. Невозможно было не представить себя в качестве его жены и спутницы жизни. Кто знает, возможно, он влюбится в нее и идея брака по расчету лопнет. И они будут жить долго и счастливо до конца своих дней… – Ты спишь или просто задумалась? Мэгги открыла глаза и увидела улыбающегося Говарда. Он сел на скамью рядом с ней. – И то и другое, – ответила Мэгги на его вопрос. – Когда ты приехал? – Только что. Дэвид в душе, а горничные сказали, что ты в саду. – Я все время пытаюсь поймать хоть одну из них, но они словно прячутся от меня, – огорченно пожаловалась Мэгги. – А я так хочу с ними подружиться. – Мэгги, с горничными не водят дружбу, – рассмеялся Говард. – Они – прислуга. – Но эти женщины живут в одном доме со мной! – И что с того? Это вовсе не означает, что ты обязана всех их знать по именам. – А я хочу! – упрямо возразила Мэгги. – Впрочем, наверное, ты права. Ведь совсем скоро тебе предстоит стать хозяйкой этого дома, – подмигнул ей Говард и покосился на кольцо, которое Мэгги забыла снять. – Так что ты, без сомнения, должна знать всех, кто здесь работает. Что с тобой? Я что-то не так сказал? – Я не уверена, что не передумаю выходить замуж, – призналась Мэгги, опустив глаза. – Это еще почему? – изумился Говард. Он придвинулся к ней ближе и положил руку ей на плечо. – Уж не собралась ли ты лить слезы? Ну-ка, выше нос! Объясни мне лучше, что тебя гнетет. – Я не леди! – с отчаянием воскликнула Мэгги. – Мне здесь не место! – Но это всего лишь работа, – пожал плечами Говард. – И мне кажется, что она куда лучше, чем место официантки в забегаловке. Мэгги вздохнула и подняла глаза к небу, по которому плыли белые облака. – Я всегда мечтала выйти замуж по любви, – сказала она. – Однако я поняла, что любви не бывает, а замужество мне предстоит только по расчету. – Ты наверняка найдешь хорошего парня, который будет носить тебя на руках, – принялся успокаивать ее Говард, восхищенно глядя на ее прекрасный профиль и длинные пушистые волосы. – Взять хотя бы Дэвида… – Дэвида? – Мэгги рассмеялась, чем выдала свое нервное напряжение. – Он относится ко мне всего лишь, как… как к еще одной горничной. – А ведь он тебе нравится, не так ли? – задумчиво спросил Говард, убирая руку с ее плеча. – Уже успела влюбиться? – Вовсе нет! – Щеки Мэгги моментально приобрели пунцовый оттенок. – Я же вижу, что нравится! – рассмеялся Говард. – Не нужно на меня так смотреть. Могу поклясться, если хочешь, что я никому не расскажу о твоем секрете. Однако разве плохо, что ты влюбилась? – Я не влюбилась, – снова возразила Мэгги. – Еще нет… Но Дэвид… Он особенный. Возможно, именно поэтому меня так к нему тянет. Да, наверное, все дело в новизне. Никто не обращался со мной так, как он. Все мои парни… они были такими грубыми. А мне не хватает тепла. На колени ее капнули слезы. Говард с удивлением смотрел, как на джинсах Мэгги расплываются мокрые пятна. – Не надо, – сказал он на удивление нежно и вытер ей глаза своим платком. – Не плачь. Нет никакого повода для слез. – Ты так думаешь? – Мэгги улыбнулась. – Но я слишком взрослая, чтобы верить в сказки. – Ну что ты! Разве я прошу тебя жить в сказке? Мы в реальности, детка! – весело сказал Говард. – Однако даже она может оказаться приятной. Знаешь, я бы с удовольствием предложил тебе руку и сердце сам, однако я понимаю, что не смогу сделать тебя счастливой. Дэвид прав: я бабник. Я буду тебе изменять, потому что не смогу иначе. А вот он – нет. Вы просто созданы друг для друга. Именно поэтому я совсем не пытаюсь ухаживать за тобой. Мэгги рассмеялась, и ее слезы окончательно высохли. Она посмотрела на окна дома и заметила шевельнувшуюся занавеску на втором этаже. – Кажется, за нами наблюдает мистер Гриффитс, – поморщилась Мэгги. – Как он к тебе относится? – Я ему совершенно не понравилась. Впрочем, как и он мне. Старая размазня! И, кстати, он совсем не выглядит смертельно больным. В нем столько злости, что она будет поддерживать его силы еще много-много лет. А вот похудеть ему не помешало бы. – В этом-то вся и проблема! – шепотом заговорил Говард. – У старика больное сердце, желудок и почки… Короче, он разваливается именно от своего обжорства. Доктора прописали ему диету, но Руперт отказался ей следовать. Сказал, что у него и так слишком мало радостей в жизни, чтобы еще и лишать себя возможности вкусно поесть. – А где его жена, мать Дэвида? – Она умерла почти пятнадцать лет назад, когда рожала второго ребенка. Ей нельзя было, но она мечтала о девочке. – Дочка тоже умерла? – тихо спросила Мэгги, и ее глаза снова наполнились слезами. Говард кивнул. – Так Дэвид остался один на один с отцом. Честно признаться, мой приятель во всем зависит от папаши. Что поделаешь. После смерти жены старик с головой ушел в работу, в нем совсем не осталось человеческих чувств. – Теперь мне его даже жалко, – сказала Мэгги с чувством. – Глупо хоронить себя прежде времени. – Ты все равно ему это не докажешь. Лучше вот что мне скажи: как ты собираешься завоевывать сердце Дэвида? Мэгги в который уже раз покраснела. – А надо? – Ты еще спрашиваешь! Детка, у тебя же все козыри. И главный из них: ты живешь с предметом своих воздыханий в одном доме! В соседних комнатах! Нет ничего проще, чем соблазнить его. – Да, но ведь он любит другую! Говард на минуту задумался. – С Эммой его связывает только страсть. Да, они любовники, но только потому, что рядом с Дэвидом не было все это время достойной женщины. – Он очень сильно привязан к ней? – Это больше похоже на наваждение, – презрительно скривил губы Говард. – Даже я не стал бы встречаться с ней. И что только Дэвид в ней нашел? Ты ее увидишь, так что сама сделаешь выводы. – Я увижу ее? – заволновалась Мэгги. – Не представляю, как это может произойти. – Все очень просто, – пожал плечами Говард и проследил взглядом за полетом птицы. – В холле на столике я заметил приглашение для тебя и Дэвида от Салли. Я так понимаю, вы уже успели познакомиться. – Да, в ресторане. – Мэгги откинулась на спинку скамьи и усмехнулась. – Она прицепилась ко мне как репей. – Главная сплетница города, – с явным неудовольствием произнес Говард. – Так вот, она решила устроить званый ужин в эту субботу. А поскольку Эмма – ее близкая приятельница, то ты непременно с ней встретишься. |