
Онлайн книга «Любовная горячка»
– Ладно, значит, я с тобой побегаю, – с легкостью согласился парень. – И куда ты так торопишься? – Не твое дело. Убирайся прочь, красавчик. Тебе нет места в моем мире. Как жаль… – Я боялся, что больше тебя не увижу. – Ты меня даже не знаешь. К тому же я уверена, что в музее ты видел более чем достаточно, – ядовито огрызнулась я. – Что ты имеешь в виду? – Ты знаешь. Он ответил недоумевающим взглядом. – Я знаю только одно: мне пришлось уйти сразу после того, как я тебя заметил. Я спешил на работу. Он не видел, как я раздевалась? Что ж, из моей жизни только что исчезла порция грязи. – А где ты работаешь? – На кафедре древних языков. – Где? Черт, красивый и умный. – В Тринити. – Здорово. Студент? – Ага. А ты? Я покачала головой. – Американка? Я кивнула. – А ты? У него не было ирландского акцента. – Немного того, немного сего. Ничего особенного. Он улыбнулся и подмигнул. Чудесные глаза, длинные темные ресницы. Класс. Вовремя. Этот парень был особенным до кончиков пальцев. Мне хотелось познакомиться с ним. Мне хотелось поцеловать его. Мне хотелось, чтобы эти ресницы щекотали мои губы. Но если он будет ошиваться поблизости, велики шансы однажды наткнуться на его труп. Я убиваю монстров, которых не видят другие люди. И я просидела весь сегодняшний день в полицейском участке, отбрыкиваясь от обвинения в убийстве человека, которого я не убивала, вместо того чтобы принять кару за убийство шестнадцати человек, в котором я виновна. – Оставь меня в покое. Я тебе не подхожу, – грубо сказала я. – Слишком уж это все необычно, чтобы я так просто отступил. Расскажи мне свою историю, прекрасная незнакомка. – У меня нет истории. У меня есть жизнь, в которой тебе нет места. – У тебя есть парень? – И не один. – Правда? – Абсолютная. – Да ладно, не сбрасывай меня со счетов. – Считай, что уже сбросила. Отвали, – холодно сказала я. Красавчик поднял обе руки и остановился. – Хорошо, понял. Отвалил. Я затопала по мостовой прочь от него и даже не оглянулась. Мне хотелось заплакать. – Я буду поблизости, – крикнул он вслед. – Если передумаешь, ты знаешь, где меня искать. Ага. Кафедра древних языков. Тринити-колледж. Я завяжу узелок на память, чтобы никогда там не появляться. – Думаю, они меня узнают, – сказала я, входя в магазин через главную дверь. За конторкой сидел Бэрронс, а не Фиона. Что было странно. И он действительно пробивал чек, словно и вправду работал. Бэрронс бросил на меня короткий взгляд, давая мне знак – тихо, мисс Лейн, – и кивнул головой в сторону покупателя. – Переверните табличку, – сказал Бэрронс, когда клиент вышел. Сам он швырнул на конторку кусок картона и начал что-то на нем писать. – Так кто, по-вашему, вас узнает? – Тени. Они становятся… не знаю… возбужденными, когда я приближаюсь. Словно они узнают меня и я их раздражаю. Думаю, Тени более чувствительны, чем мы раньше считали. – Думаю, у вас разыгралось воображение, мисс Лейн. Вы еще не перевернули знак? Я его перевернула. Это же Бэрронс, диктатор от макушки до окованных металлом подошв. – А что, мы теперь раньше закрываемся? Он закончил писать, подошел и протянул мне табличку, которую следовало поставить у знака, теперь гласящего: «Закрыто». Я прочитала. – И надолго? Я действительно удивилась. Магазин был нашим прикрытием, а теперь он закрывается? – Как минимум на несколько недель. Если только вы не возьметесь за обязанности кассира, мисс Лейн. – А где Фиона? – Фиона прошлой ночью выключила освещение и оставила окно открытым. Я пошатнулась и чуть не упала от такого психологического удара. Мне удалось восстановить равновесие у журнального столика, который я все же толкнула, уронив несколько безделушек и разрушив башенку из последних бестселлеров. – Фиона пыталась меня убить? Я знала, что она меня недолюбливает, но это уж слишком! – Она утверждала, что хотела лишь напугать вас. Заставить вас вернуться домой. И я уже начал думать, что ей это удалось. Где вы были весь день? Я была слишком ошарашена подлостью Фионы, чтобы ответить ему. Оглядываться на всех знакомых, ожидая предательства, – только этого мне и не хватало для полного счастья. Я не сильна в женских хитростях и уловках, так что и представить себе не могла, до какой степени можно опуститься, преследуя свои цели. – Боже, так это она натворила? – выдохнула я. – Пробралась сюда поздней ночью? Как ей самой удалось выбраться? – Думаю, точно так же, как и вам. При помощи фонариков. Должен заметить, мисс Лейн, я впечатлен тем, как качественно вы очистили помещение. Тени должны были проникнуть повсюду. – Они и проникли, и не я их прогнала. Я избавилась только от нескольких. С остальными справился В'лейн, – бесцветным голосом ответила я. Забавно, я так старалась спасти Фиону от монстров, которых она же на меня и натравила. На секунду в комнате повисла леденящая тишина, после чего Бэрронс заорал: – Что?! В'лейн был здесь?! В моем магазине?! Его пальцы сомкнулись на моем предплечье. – Черт, Бэрронс, мне больно, – огрызнулась я. Он тут же отпустил меня. Бэрронс невероятно силен. Думаю, ему приходилось постоянно контролировать себя, дотрагиваясь до кого-либо, иначе он рисковал сломать этому человеку кости. Я потерла руку. Завтра на ней определенно появятся синяки. Опять. – Извините, мисс Лейн. Итак? – Нет, конечно, В'лейн не был в самом магазине, ты же поставил защиту, не так ли? Кстати говоря, почему эта самая защита не удержала Теней снаружи? – Она защищает лишь от определенных вещей. – Так почему не сделать так, чтобы она защищала от всего? – Защита требует… ресурсов. У всякой защиты есть своя цена. Как и у любой силы. Света было вполне достаточно для того, чтобы держать Теней на расстоянии. Кроме того, они глупы. |