
Онлайн книга «Каждая ночь - твоя»
В глазах мисс Роубак блеснул огонек. – Непременно пригласит! – ледяным тоном отрезала она. Эвис насторожилась. Уверенность, с какой это было сказано, почему-то страшно ей не понравилась. Провожая взглядом девушку, она гадала, какие козни строит эта пустоголовая куколка. Стоит, пожалуй, понаблюдать за ней, решила Эвис. И уже двинулась было за мисс Роубак, но тут рядом с ней с бокалом лимонада в руках возник Бэннинг. Он окинул ее выразительным взглядом, и в глазах его вспыхнуло восхищение. – Бог мой, мисс Коупли, вы очаровательны! Знаете, должен признаться, это серебристое платье нравится мне нисколько не меньше, чем то изумрудно-зеленое! Взяв у него из рук лимонад, она сделала небольшой глоток, и губы ее дрогнули в улыбке. – Я почему-то так и подумала, что вы его оцените. Бэннинг незаметно придвинулся поближе. – А знаешь, что бы мне понравилось еще больше? – заговорщически шепнул он ей на ухо. – Сорвать его с тебя. – Сдается мне, я это уже слышала, и не раз. – Теперь она откровенно улыбалась, глядя ему в глаза. Внезапно ей стало жарко. Эвис поднесла к губам бокал и принялась маленькими глотками потягивать ледяной лимонад, чтобы успокоиться. – Похоже, вот-вот объявят наш танец. – Бэннинг протянул ей руку. – Идем? Они отправились в бальный зал. Лорд Кесгрейв, стоявший рядом с женой возле группы музыкантов, с улыбкой объявил: – Леди и джентльмены, позвольте мне представить вам победителей в стрельбе из лука. Это лорд Селби и мисс Коупли! Они вышли на середину зала. Собравшиеся гости приветствовали аплодисментами появление этой пары. – Поскольку моя жена находится в деликатном положении, сегодня честь открыть бал предоставляется мисс Коупли и лорду Селби, – продолжал лорд Кесгрейв. Бэннинг подал ей руку, и в этот момент музыканты заиграли вальс. – По-моему, я слишком долго не практиковалась, – прошептала Эвис. – Уверен, что ты прекрасно справишься. Они, кружась, заскользили по залу, а через минуту их примеру последовали и другие пары. – Ты великолепно танцуешь, – сказал он. – Спасибо, – ответила Эвис. К сожалению, вальс закончился слишком быстро, во всяком случае, по мнению Эвис. Бэннинг подвел ее к Дженетт и откланялся. А Эвис, покосившись на подругу, заметила, что в глазах у той прыгают чертенята. – И каково это – танцевать… с моим братом? – хихикнув, поинтересовалась Дженетт. – Мне понравилось, – лаконично ответила Эвис, не желая вдаваться в подробности. Потом обвела взглядом зал и заметила направлявшегося в их сторону лорда Дарема. – Леди Дженетт, если не ошибаюсь, следующий танец вы обещали мне, – с улыбкой проговорил он. – Да, – коротко буркнула Дженетт, потом взяла его под руку, и они присоединились к другим танцующим. К несчастью, после ухода Дженетт Эвис осталась стоять в одиночестве – и Оливия Роубак немедленно воспользовалась этим. – Мисс Коупли! От этого писклявого голоса у нее по спине поползли мурашки. – Да, мисс Роубак? Настырная девица, ничуть не смущаясь, подхватила Эвис под локоть и потащила ее в сторону террасы. – Могу я поговорить с вами? – На террасе? – удивилась Эвис. – Да. – Уже возле самой двери она вдруг склонилась к Эвис и заговорщически прошептала ей на ухо: – Видите ли, мисс Коупли, у меня возникла небольшая проблема… и справиться с ней мне может помочь только женщина вроде вас. Я имею в виду – обладающая вашими добродетелями. – Моими добродетелями?! – ошеломленно переспросила Эвис. – Да. Ведь всем в свете известно, как вы заботитесь о своей репутации. – Вот как? – Ситуация стала понемногу проясняться. – Да. – Мисс Роубак похлопала Эвис по руке. – Ваша безупречная жизнь и высокие моральные принципы вошли в легенду. Вы – воплощенное целомудрие, мисс Коупли. – Я?! – Конечно. – Но я живу одна, – запротестовала Эвис. Мисс Роубак, остановившись, обернулась, и глаза ее блеснули. – Вот именно! – с воодушевлением воскликнула она. – Всем известно, что у вас нет компаньонки, и при этом все знают, как вы заботитесь о своей репутации. Вы настолько добродетельны, что вас можно поставить в пример любой замужней женщине! – К чему вы ведете, мисс Роубак? – подозрительно спросила Эвис. – Видите ли, мне предстоит неприятный разговор с одним человеком… а ситуация достаточно… ммм… деликатная. Я очень надеюсь, что вы не оставите меня одну – иначе у меня, чего доброго, просто не хватит на это смелости. – Конечно, конечно, – забормотала окончательно растерявшаяся Эвис, отчаянно гадая, о чем идет речь. Неужели кто-то осмелился усомниться в образованности или тонком интеллекте этой несчастной глупышки? Хотя, если честно, она сильно сомневалась, что Оливии Роубак хватило бы ума это заметить. – Вот он, – объявила та, кивком указав на стоявшего возле лестницы Бэннинга. – Лорд Селби? – Да. Что-то тут не так, успела подумать Эвис. Но мисс Роубак, схватив ее за руку, потащила ее за собой. – Добрый вечер, леди, – приветствовал их Бэннинг. Окинув Оливию Роубак взглядом, он слегка нахмурился, потом с удивленным лицом повернулся к Эвис, словно спрашивая, в чем дело. – Лорд Селби! – решительно кивнув, бросила мисс Роубак. Эвис молчала, в душе у нее шевельнулось неприятное предчувствие чего-то недоброго. Неужели Оливия Роубак видела их вдвоем? Или, может, подслушала их разговор? – Лорд Селби, я попросила мисс Коупли сопровождать меня, поскольку считаю, что пришло время заставить вас ответить за то, что вы сделали. Эвис почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. Господи, в отчаянии подумала она, этого еще не хватало! Каким образом эта девчонка ухитрилась выследить их? Бэннинг оцепенел. – И что же именно я сделал, позвольте узнать? – О! И вы еще спрашиваете? Можно подумать, вы не знаете! – Она обернулась к Эвис. – Вот полюбуйтесь, как этот человек ведет себя – и это после того, как он бесстыдно воспользовался моей неопытностью! – Что?! – ахнула Эвис, гадая, уже не снится ли ей все это. В том, что Бэннинг никогда бы не позволил себе ничего неподобающего в отношении юной девушки, у нее лично не было ни малейших сомнений. – Он отвез меня в свое поместье в Саутуолде, обольстил меня своими сладкими речами, клялся, что мы поженимся и все такое! – Мисс Роубак усиленно захлопала ресницами. В конце концов, ее усилия увенчались успехом, и ей удалось-таки выдавить из себя одну-единственную слезинку. |