
Онлайн книга «Скандальная тайна»
— Нет, Кеннет. Я думаю, это моя старая знакомая из Америки. Я встречусь с ней в малой гостиной. Принесите туда напитки. — Для себя он предпочел бы виски. Лакей ушел. Уилл поднялся с места и поправил шейный платок. Где это пропадает Элизабет, когда ему так нужна ее поддержка? Он пошел к двери. Разбивать женское сердце — нелегкая задача для него. Расстояние до малой гостиной показалось ему бесконечным. Страх, засевший глубоко внутри, заставил его идти черепашьим шагом. Ему непременно надо покончить с этим сейчас же. На пороге он остановился и посмотрел на гостью. Она не сразу заметила его присутствие. Ее светлые волосы были забраны в свободный узел, на коленях у нее лежала зеленая бархатная шляпка. Должно быть, он произвел слабый шум, потому что она внезапно повернула голову и увидела его. Ее блестящие голубые глаза наполнились слезами. — Уилл! — Она вскочила и бросилась ему на грудь. Отстранившись, мягко извинилась. — Я очень сожалею. Мне не следовало этого делать. — Эбигейл, как поживаете? — Теперь все замечательно, — ответила она со вздохом. — Садитесь, будем пить чай, — сказал Уилл. Он подождал, пока Эбигейл опустится в кресло, и занял кресло напротив нее. Пока Эбигейл разливала чай, он наблюдал за каждым ее движением. Ее руки дрожали, словно она нервничала, — раньше он не замечал за ней такого. Она подала ему чашку. — Как вы добрались до Лондона, Эбигейл? — спросил он. — Я продала бабушкино ожерелье, чтобы оплатить проезд, — ответила она и отпила чаю. — Денег хватило на дорогу и одну-две ночи в гостинице. Я надеюсь, вы поможете мне найти другое пристанище, пока мы не поженимся. Поженимся!.. Она даже не стала ждать, когда он затронет эту тему. — Я распоряжусь, чтобы о вас позаботились, — мягко сказал он. — О, Уилл, мне вас так не хватало, — произнесла она. — Эбигейл, что заставило вас изменить свои намерения, пойти против воли отца и приехать сюда? — Я соскучилась, я встретилась с Джосаем Харвудом и сразу же поняла, что он не тот человек, который мне нужен. Уилл откинулся в кресле и маленькими глотками пил чай. — Почему же? Я знал Джосаю. Он хороший человек. — О, Уилл, — смущенно произнесла она, — он намного старше меня. — Ему тридцать лет, Эбигейл. Всего на два года больше, чем мне. — Но он выглядит значительно старше. Волосы почти седые. У него уже есть двое детей от первого брака. И у него ферма. Что в ней настораживало его? Слова казались заученными. — Седых волос у меня нет, но у меня есть семь братьев и сестер, о которых я должен заботиться, и у меня четыре поместья. — Да, поместья, — сказала Эбигейл. — Со слугами. Вот в чем дело. У Джосаи для нее недостаточно денег. Хотя у ее отца есть средства, и он мог бы помочь им в случае необходимости. Может быть, она спланировала все заранее? Она отвергала его предложения, пока он не унаследовал титул? Нет, в этом не было смысла. В таком случае она согласилась бы выйти за него замуж до его отплытия в Англию. У нее было много времени сообщить ему, что она хочет выйти за него замуж, и поехать с ним. — Расскажите мне о своих поместьях, Уилл. Уилл взглянул на Эбигейл и мог бы поклясться, что в ее глазах сквозило удовлетворение. — На самом деле я еще мало знаю о них. Элизабет посчитала, что нам лучше на время сезона остаться в Лондоне, а потом уже поехать осматривать их. Глаза у Эбигейл широко раскрылись. — Элизабет? — Она… — Стоит здесь, Уилл. Уилл повернул голову к двери, где, сложив руки на груди, со свирепым видом стояла Элизабет. — Идите сюда, Элизабет, — пригласил он. — Познакомьтесь с Эбигейл. Элизабет натянуто улыбнулась. Сердце бешено стучало у нее в груди. У нее не было времени узнать, что между ними происходит. Ей надо что-то придумать. Она ни за что не позволит Уиллу жениться на этой лживой Эбигейл. — Прошу прощения, — медленно произнесла Эбигейл, — откуда вы знаете друг друга? — Я его кузина. Дочь покойного герцога. — Ложь далась ей легко. — О, понимаю, — с облегчением сказала Эбигейл. Она комфортнее устроилась в кресле и улыбнулась Элизабет. — В самом деле? — надменно произнесла Элизабет. Эбигейл моргнула, догадываясь, что совершила какую-то ошибку. Чувствуя на себе взгляд Уилла, Элизабет пыталась понять, как он относится к Эбигейл. Может быть, ей следует уйти и оставить их наедине. Но она не могла допустить, чтобы Эбигейл снова причинила ему боль. — Эбигейл вернёмся к нашему разговору, — сказал Уилл. — Почему вы ждали пять лет, прежде чем воспротивились воле вашего отца? У вас была прекрасная возможность для этого в то время, когда я уезжал с детьми в Лондон. Мы могли бы пожениться до отъезда. Я заплатил бы за переезд, так что вам не пришлось бы расставаться с бабушкиной драгоценностью. Эбигейл, казалось, сдерживала слезы. — Я не понимала, как вы дороги мне, пока вы не уехали. — Умоляю вас, он пять лет жил в Канаде, — пробурчала Элизабет. — С вами все в порядке, Элизабет? — мягко спросил Уилл. — Разумеется, — процедила она сквозь зубы. Уилл, казалось, подавил улыбку. — Эбигейл, мы не виделись пять лет. Откуда такой внезапный прилив чувств? Эбигейл побледнела. — Я всегда любила вас, Уилл. Но только перспектива брака с Джосаей окончательно открыла мне глаза на то, насколько сильны мои чувства. Я поняла, что не смогу жить без вас. Элизабет с трудом сдерживала гнев. Ей хотелось выставить Эбигейл из дома. Но решение должен принять Уилл. — Почему вы написали письмо, в котором сообщили, что согласились выполнить волю отца и выйти замуж за Джосаю? — спросил Уилл. — О, Уилл! — заплакала она. — Отец заставил меня написать это письмо. Он сидел за столом рядом со мной и диктовал мне каждое слово. У меня не было выбора. Боже милостивый, думала Элизабет. Уилл начинает верить этой лгунье. — Почему же вы не послали вслед другое письмо, написанное не под нажимом и объясняющее ситуацию? — Элизабет, — предупредил Уилл, — это мое дело. — Да, Уилл, — жалобно произнесла Эбигейл. — Почему она присутствует здесь при разговоре, который касается нас двоих? — Не надо, Эбигейл. Элизабет моя кузина, и в этом качестве она имеет право находиться здесь. Эбигейл зло взглянула на Элизабет. |