
Онлайн книга «Черное безмолвие»
Судья зачем-то оборачивается, и увидев задранные выше головы ноги Эзука сбивается с ритма бега, так что я чуть не налетаю на него капотом. — Мальчишки! — я открываю боковое окно и высовываюсь наружу, — Не притормаживайте, а то и в самом деле в снег вкатаю как катком. Не обращайте внимания, Эзук просто решил немного заняться йогой! У всех бывает, но не у всех проходит. В самом деле, натуральный йог! Кое как разобравшись с веревками он начинает растирать запястья и щиколотки. Можно подумать. Часов десять связанный пролежал, а не тридцать минут. — Так куда мы все-таки едем? Видимо, не на завод, раз ты меня развязала? — Ты нож сначала отдай, Рембо, а то мало ли, до чего ты еще додумаешься… — Эзук покорно отдает нож, и я продолжаю. — Курс прежний, в гости к Мадьяру. Только вот координаты цели немного изменились. Наш дорогой лейтенант Мадьяров оказался не таким уж хроническим идиотом, и дал мне ложные координаты, отстоящие от истинных километров так на пять-семь. Поэтому мы сейчас забираем немного вправо относительно первоначального курса, и эти милые ребята через часок-полтора должны вывести нас куда положено. На Сусаниных они что-то не тянут, так что, я думаю, скоро будем на месте. Однако, на дорогу уходит чуть меньше часа с тобой момента, как я увидела ядерный гриб, расцветающий над тем местом, где должна была быть я. Сначала перед нами показывается допотопная полноприводная «ГАЗель» с фургоном, из которого навстречу нам выбегает мужчина в военном маскхалате с «УЗИ» в руках. Свист о чем-то переговаривает с ним, показывает на меня (при чем я не забываю тепло улыбнуться ему и помахать рукой, высунувшись из кабины), и мы едем дальше. Должно быть, охрана лагеря организована по тому же принципу, что и у нас на заводе, и мы только что проехали один из внешних постов. А спустя еще десяток минут мы въезжаем на территорию лагеря… Размах базы производит на меня впечатление… Больше сотни грузовиков, при чем, грузовиков не хилых — «Уралов», «Кразов» и прочих габаритных монстров, расположились вокруг одноэтажного здания, служившего когда-то, насколько я могу судить, железнодорожным вокзалом. Оборона организована по всем канонам военной науки — минометы ближе к центу укреплений, вокруг лагеря вырыты траншеи, основательно укрепленные всем, что возможно было приспособить для этой цели. Бывший вокзал, ставший теперь штабом войска Мадьяра, забаррикадирован железными листами, в которых прорезаны бойницы… Кажется, Мадьяр и в самом деле предусмотрел все… Такое укрепление не взять даже всеми силами завода, рискни мы сунуться сюда. Ох, мать честная! В стороне от штаба я замечаю вертолет. Громадный транспортник МИ-6! Значит, вот, наверное, как Мадьяр десантировал своих бойцов к заводу… А это что там, вдалеке, укрытое черной маскировочной сеткой? Неужели танки?! Точно. Три танка, модели которых я отсюда разобрать не могу. Восемь БТРов, прячущихся за грузовиками… Еще один вертолет, на сей раз что-то маленькое, рассчитанное на одного — двух пассажиров, зарубежная машинка, я таких ни разу не встречала. Целая армия! Судья не блефовал, говоря, что здесь у них больше тысячи человек! Людей я, конечно же, вижу единицы — большинство, наверняка прячутся от радиации по фургонам и прочей технике. Впрочем, те, кого я сейчас вижу тоже не собираются ловить лучевую болезнь — все до единого в защитных костюмах. Дисциплина на уровне — это тебе не наш завод, где за ураном ездят на мотоцикле с коляской, в фуфайке и меховой шапке. А вот и сам Мадьяр. Одет подобающим образом — как будто встречает не меня, а посла из сопредельного государства. Военный мундир с генеральскими погонами… Стоп, Эзук, кажется, говорил, что всего лишь лейтенант… Может он в звездочках не разбирается? Хотя нет, не исключено, что Мадьяр сам себя от нечего делать повысил до звания генерала. Я глушу двигатель, с Викой на плече выпрыгиваю из кабины, держа палец на кнопке детонатора. Одно лишнее движение и все! Мой порог чувствительности на пределе — если кто-то выстрелит в меня хоть из снайперской винтовки — я успею услышать свист пули и нажать на кнопку. Эзук спрыгивает на снег с другой стороны… Свист и Судья отдают Мадьяру честь, он же, в ответ, приветствует их кивком головы. Они докладывают ему, строго по форме, о том, в каком квадрате нашли меня, в какое время прогремел взрыв, что у меня в фургоне и т. д. Умалчивают лишь о нашей маленькой потасовке. Оно и правильно — зачем Мадьяру это знать. И вот, выслушав их доклад, Мадьяр делает шаг ко мне. Двое бегунов и несколько человек в защитных костюмах держатся на почтительном расстоянии. — Здравствуй, Ира. — приветствует он меня, и протягивает руку, словно намеревается пожать мою. Я качаю головой, и демонстрирую радиодетонатор, мол, не стоит подходить слишком близко. Мадьяр понимающе кивает и останавливается… — Здравствуй. — отвечаю я, сделав пародию на реверанс. — Где мой сын. — В тихом, спокойном и надежном месте. — отвечает он, — Поговорим? — Сначала приведи Колю! — Сначала поговорим. — в спокойном голосе Мадьяра прорезается металл, и я вздрагиваю, испытав на себе всю духовную силу этого человека. Наверняка одним таким словом он заставлял сотни людей идти на верную смерть… — Еще раз спрашиваю, где мой сын? — я потрясаю детонатором, хоть моя рука чуть дрожит от напряжения. — Мадьяр, я не шучу. Неуловимое движение моей руки, и ты труп. Все мы здесь трупы! Он пожимает плечами, и делает знак бегунам. Те, послушно кивнув, удаляются в штаб. Мы молчим, ожидая продолжения… Спустя несколько минут они вновь выходят наружу, ведя за руку маленькую фигурку в защитном костюме… Коля! Увидев меня он вырывается из рук бегунов, которые, в принципе, особо и не возражают, и одним прыжком оказывается подле меня. Я встречаю сына, распахнув объятия, стараясь при этом не расплакаться и не выронить детонатор. — Коленька, все хорошо? — дрогнувшим голосом спрашиваю я, взяв его за плечи, вглядываясь в его милое лицо, скрытое за стеклом шлема. — Да, мама. — отвечает он. — Все здорово! Его лицо светится радостью… — С тобой хорошо обращались? — Да! — гордо отвечает мой сын, — Дядя Паша катал меня на настоящем танке! Во-он на том! — Это БТР! — улыбаясь отвечаю я, — Бронетранспортер, или как он там расшифровывается. А что за дядя Паша? В глаза Коли мелькает удивление. — Вот же он, — Коля указывает рукой на Мадьяра. — Он сказал, что вы с ним большие друзья. Он спас меня от тех, кто напал на наш бункер. Ах, да, теперь я припоминаю. Имя Мадьяра — Павел, Эзук говорил об этом. — Ах, вот оно что! — притворно удивляюсь я, — Просто я знала дядю Пашу под другим именем. Ну, ты же знаешь этих взрослых, вечно напридумывают себе новых имен и псевдонимов, разберись, поди, какое из них настоящее. — Ира… — тихо напоминает о себе Мадьяр. — У нас разговор. — Да, да… Конечно. — Я с неохотой отпускаю Колю. — Отведете его обратно в здание? |