
Онлайн книга «Герой ее мечты»
— Он один из них… да. Но, Венис, это не личная месть Тревору. — Я знаю, — спокойно отозвалась она. — Но бизнес всегда найдет дорогу, он найдет дорогу и в обход твоего законопроекта. — Что ж, значит, я неисправимый оптимист. — Да? — улыбнулась ему Венис. — Тогда позволь неисправимому реалисту взглянуть на просчеты в твоей логике. Теперь Венис была полностью поглощена обсуждением. Передвинувшись с дальней стороны костра так, что между ними оказался Милтон, она наклонилась вперед. Ноубл тоже наклонился, и, секунду поколебавшись, Милтон откинулся назад. — Что с твоими туристами? — подперев рукой подбородок, спросила Венис. — Боишься, что они вытопчут твой любимый Йеллоустонский парк? — В его предполагаемых масштабах — нет. Мы говорим не о нескольких квадратных милях, не о Центральном парке среди этих гор. Законопроект, направленный на создание Йеллоустонского парка, предполагает выделение тысяч квадратных миль. Венис некоторое время сосредоточенно молчала, II серебристые глубины ее глаз ярко светились от возбуждения. — А законопроект пройдет? — Ноубл работал над ним целую вечность, — сказал Милтон. — Он был среди военных, которых правительство несколько лет назад направило обследовать северные части штата. Его заключения и послужили основой для создания этого законопроекта. Он не многое рассказывает, но именно он один из сильных мира сего. Венис испуганно взглянула на Ноубла. — «Из сильных мира сего» — это огромное преувеличение, Милтон, — с неловкостью возразил Ноубл. — Ничего подобного, — высоким голосом произнес Картер. — Ноубл работал с лейтенантом Уилером и мистером Пауэллом, он даже знает Кларенса Кинга. Ты знаешь о знаменитой сороковой параллели? Я слышал, он пишет книгу. — Как быть подлым лицемером, — пробормотал Ноубл. Но Картер с воодушевлением продолжил. — А наш молодой друг, присутствующий здесь, написал ряд научных статей для различных периодических изданий по геологии и других специальных журналов. — Ну и ну… Значит, вы не тратили время зря? — Голос Венис звучал странно: отчасти насмешливо, отчасти укоризненно. — Влияния можно добиться различными путями, а не только с помощью богатства, Венис. — Несомненно. — Я не думаю, что Ноубла можно назвать богатым человеком, но сомневаюсь, что он бедняк, — сказал Милтон. — Разумеется, не бедняк, — с напускной гордостью подтвердил Ноубл. — Я владею двумя костюмами — включая этот. Изумление Венис вызвало у Ноубла улыбку. Он помнил, как чуть раньше она предложила ему купить новую рубашку, так как была уверена, что он не в состоянии позволить себе этого. Она, должно быть, вспомнила то же самое, потому что вдруг сделалась ярко-розовой. — Надеюсь, Ноубл, ты поедешь в Вашингтон на осеннюю сессию? — спросил Картер. — Если этого можно избежать, то нет, не поеду. — Вы так не любите покидать горы? — спросила Венис. Теперь пришла очередь удивиться Ноублу. — Нет. Просто мне не хочется ехать в Вашингтон. Там жарко и душно. А кроме того, мое присутствие на слушаниях излишне. У них уже есть все мои отчеты, и я им не нужен. Я охотнее провел бы время, путешествуя. Существуют места, которые мне всегда хотелось исследовать. Я собирался отправиться туда этой осенью. — Путешествовать… — Глядя в огонь, Венис мечтательно улыбнулась. Все сидели молча, погрузившись в собственные размышления, пока резкий печальный крик не вывел их из задумчивости. — Пожалуй, пойду напою и накормлю мулов. — Встав, Ноубл отряхнул брюки и зашагал в направлении усиливающегося шума. Милтон тоже поднялся и, выпрямляясь в полный рост, поморщился: — Старые, неуклюжие кости. Пойду разомну их, а иначе утром не смогу встать. Не хочешь отправиться со мной на вечернюю прогулку, дорогая? — спросил он Венис. — С удовольствием. — Она встала и взяла дядю под руку. — Картер? — любезно предложил Милтон. — Нет, идите вдвоем, а я останусь здесь и составлю компанию Темплтону. Милтон увел Венис за круг света от костра под звездный покров неба, и, взглянув вверх, Венис вздрогнула. — Да. — В ответ Милтон притянул ее ближе. — Боюсь, завтра будет холодно. Но, слава Богу, следующую ночь нам не придется ночевать в палатках. Мы уютно устроимся в постелях в Сэлвидже. — Да. — По-моему, тебя не слишком радует такая перспектива, дорогая. — О, ты ошибаешься? — Она старалась говорить радостно. — Мне не терпится сообщить различным институтам о твоем динозавре. Правда. Не сомневаюсь, он станет спасением для Сэлвиджа. Вместе с доисторическим человеком Гранди. — О да, — проворчал Милтон, — Сэлвидж. Ты просто зациклилась на этом городишке? Пожав плечами, Венис замедлила шаг и пошла в ногу с дядей. — Я чувствую, что мы ответственны за Сэлвидж. Сэлвидж создан Фондом Лейланда, и я не могу допустить, чтобы Фонд уничтожил его. Это несправедливо. — Жизнь иногда бывает несправедливой. О Господи! Я только что понял, на кого похож. Нравоучительный старый дядя, роняющий со своих недосягаемых высот перлы мудрости. Удивляюсь, что ты не бросила меня. — Я ценю твою мудрость, — рассмеялась Венис и поцеловала его в щеку. — Я не заслуживаю твоей привязанности. — О, не говори так! — Это правда, Венис. Я знаю, ты считаешь, что Тревор и я — это две противоположности. В твоем представлении он холодный, не терпящий возражений, жесткий человек, а я мягкий, любящий и снисходительный дядя. Хотел бы я обладать такими качествами. — Он вздохнул. — Но у меня их нет. По правде говоря, мы очень похожи, твой отец и я. Оба эгоистичны, себялюбивы и упрямы. Ошибка твоего отца в том, что на короткое время он позволил другому человеку попробовать сделать его счастливым. — Моей матери? Милтон кивнул. — А когда ей это не удалось, он ее прогнал. Я же поступил мудрее, — продолжал он. — Я никогда не давал другому человеку такой власти над собой. А если бы дал, то, не сомневаюсь, все закончилось бы так же. — Это неправда, — не согласилась Венис. — Ты всегда был для меня любящим и заботливым дядей. Он остановился и похлопал ее по руке: — Я этим не горжусь, Венис, но есть вещи, ради которых я готов пойти на жертвы, и твое хорошее мнение, вероятно, одна из них. — Он говорил, иронизируя над собой. — Подумай, дорогая. Я был заботливым и любящим, когда мне это было удобно. И никогда не считался с тобой. Я должен был приехать в Нью-Йорк, когда узнал о смерти твоей матери, но был слишком занят в Египте. — Венис не видела его лица, но голос дяди стал тихим и сердитым. — Я должен был забрать тебя и поместить в частную школу там, где я вел раскопки. Тревор не возражал бы. Но я этого не сделал. Это доставило бы мне неудобства. |