
Онлайн книга «Титаникус»
— Мы знаем причину, — сказал Зонне. — Причину? — переспросил Крузий. — Причину, стоящую за этими откровениями, — пояснил Зонне. > Шаг за шагом «Титаникус» продвигался по пустым, разоренным городам вдоль залитых водой дорог, мимо ржавеющих рудоперерабатывающих заводов и химических комбинатов, покрытых едкой пылью. Дождь, который собирался все утро, наконец-то начался, когда «Титаникус» вошел в небольшое зловонное местечко под названием Где-то Там. Небо окрасилось в цвет мокрой штукатурки, кругом начали падать крупные капли. — Может, поищем укрытие, Калли-детка? ― спросила Голла. — Нет, — ответила Калли. — Да ладно, дождь же. — Нет. Мы идем дальше. Небеса начали разверзаться по-настоящему. Антик чертыхнулся. Фирстин покачал головой, когда капля дождя погасила его чируту. — Калли? — позвал Иконис, натягивая на голову куртку. — Мы должны идти дальше! — рявкнула Калли. — Живей! — Она застрянет в грязи! — крикнул, указав на повозку, тащивший ее за собой Ларс Вульк. — Она застрянет в грязи в любом случае, неважно ― дождь или нет! — ответила Калли. — Пошли! Все смотрели на нее, уставшие и несчастные. Вода струилась по лицам. Борода Жакарнова стала похожей на пучок мокрой соломы. — Будь человеком, Калли, — сказала Лив Рейсс. ― Всего десять минут, пока дождь не стихнет. — Давай, сестренка, — попросила Голла. Калли видела, как устала подруга. Они шли без нормального отдыха уже много часов. Устали все. Калли устала. Она устала до смерти, и дождь прятал ее слезы. «Какой в этом смысл, — думала она, — когда все уже потеряло всякое значение? Можно ли столько пройти — и остановиться? Где то место, где я просто сдамся и останусь ждать, пока меня заберет смерть?» Калли вздохнула. У нее было такое чувство, что Где-то Там и станет этим местом. — Если Калли говорит идти, значит, надо идти, — произнесла Дженни Вирмак голосом тихим, словно шепот среди дождя. — Что ты сказала? — переспросил Ласко. — Я сказала, — повторила Дженни громче, — если Калли Замстак говорит, что мы должны идти, то мы должны идти. — О, заткнись, тупая сучка! — отозвался Антик. — Мы убегаем только из-за тебя и твоих тупых сучьих проделок! Калли сделала три шага к Антику. Тот не заметил летящего кулака. Удар пришелся ему в подбородок, и Антик опрокинулся спиной в грязь. — Эй! Эй! Калли! — завопил Иконис. — Калли! Этим не поможешь! — крикнула Рейсс, оттаскивая ее назад. — Тихо! Тихо! — закричала Голла. — Пустите меня! — орала Калли, отбиваясь. — Успокойся! — велела ей Рейсс. — Успокойся? Успокойся? — Калли вырвалась из державших ее рук, отступила ото всех и яростно на них уставилась. — Успокойся? Я стараюсь сохранить всем нам жизнь! Вы ждете от меня руководства! Указаний! Я не понимаю почему! Я не напрашивалась в командиры этого идиотского пикничка! Часть отряда смущенно отвела глаза. — Почему я? — кричала Калли. — Почему я? Почему выбрали меня? — Потому что ты всегда вроде знала, что делать, — ответила Дженни. Калли начала хохотать. Ее смех разносился под струями дождя, заставив всех ощутить неловкость. — Да я понятия не имею, что делать! — заорала она. — Я все придумываю на ходу! Я стараюсь принимать те решения, которые кажутся лучше, потому что хочу домой. Хочу снова увидеть мужа! И не хочу, чтобы кто-то еще из вас погиб! Голла Улдана сделала шаг к Калли, раскрывая объятия. — Перестань, Калли-детка. Переведи дух. Мы пойдем дальше, если ты так хочешь. Пойдем? Все промолчали. — Пойдем? — зашипела Голла. — Без вопросов, — ответила Рейсс. — А, да, конечно, — отозвался Ласко. — Можем идти и так, никаких проблем, — присоединился Ларс Вульк. — Просто душ. — Все будет хорошо, — поддержал Иконис. — Видишь? — сказал Голла. — Так что перестань, сестренка. Ну что? Давай, переведи дух. Калли потрясла головой. Когда она заговорила, ее голос звучал спокойнее. — Простите, я не хотела срываться. Не хотела бить Антика. Он как — нормально? Вульк кивнул, помогая тому подняться на ноги: — Может, хоть немного смысла этому нинкеру в голову вбила. — Вы поймите, — продолжала Калли, — я старалась не давать вам останавливаться потому… — Почему? — спросил Иконис. — Никто из вас, похоже, его не слышал, но оно там. Все время. Царапанье. — Какое царапанье? — спросил Жакарнов, вскидывая голову. — Ну, сейчас дождь. Не слышно. Но я слышала. Оно следует за нами. Охотится за нами. Я не хотела говорить, чтобы вас не пугать. — Ты меня уже пугаешь, — встрял Антик. — Кто-то услышал сигнал Дженни, как мы и боялись. Не надо ее винить, это не ее вина. Но кто-то услышал сигнал. Я думаю, что за нами охотятся вражеские войска. Вот почему я не хотела, чтобы мы останавливались. — О черт! — сказал Фирстин. — Я хочу перевода в другой отряд, — пробормотал Антик. — Дженни, — попросила Лив Рейсс, — скажи точно, что ты отправила? Дженни Вирмак съежилась, отодвигаясь от мрачной суроволицей женщины, и пожала плечами: — Я рассказала папе, где я, и сказала, что очень хочу, чтобы он помог мне добраться до дома. Я сказала, что нас осталось мало и мы пытаемся помочь какому-то принцепсу из махины, который сильно ранен. Фирстин громко застонал и сказал: — Тогда нас ждет верная и быстрая смерть на службе. — Молодец, что нарисовала здоровенную мишень у нас на голове, Вирмак! — сердито проворчал Антик и быстро глянул на Калли, не собирается ли она опять ударить. Калли пропустила его замечание мимо ушей. — Идем дальше? — спросила она немногих оставшихся от Мобилизованной двадцать шестой. — Замстак? Калли обернулась. Робор, стоящий рядом с видавшей виды повозкой под названием «Титаникус», смотрел прямо на нее. Рядом с ним на носилках подергивалось и дрожало под дождем бледное тело принцепса. — Мы слышим код, Замстак, — произнес Робор. Калли почувствовала, как от страха в животе скрутило кишки. Все вокруг смотрели на нее. — Живей! — крикнула она. — Пошли! Ищите укрытие! |