
Онлайн книга «Возвращение Рейвенора»
— Замечательно. — Пойдемте. Он поднялся за мной по лестнице. Белкнап был хорошим и очень принципиальным человеком. Теперь я и сам мог чувствовать, что Кыс не ошибалась, рекомендуя его мне. Мы прошли по верхнему коридору к комнате Кары. Но неожиданно раздавшийся крик заставил доктора споткнуться на полушаге. — Что это было? — спросил он. — Вас это не касается, доктор, — ответил я. Крик прокатился снова. — Вы же хотите, чтобы я доверял вам? — произнес Белкнап, поворачиваясь ко мне лицом. — Что, во имя Трона, это было? — Наш гость, — ответил я. — Он время от времени кричит. — Позвольте мне осмотреть его. — Нет. — Тогда мне придется уйти, Рейвенор. — Ладно, хорошо. Я провел Белкнапа по коридору и распахнул сознанием дверь, ведущую в комнату Скоха. Охотник для пущего эффекта натянул свои оковы и снова закричал. — Святой Трон… — произнес Белкнап, заглядывая в комнату. — Они мне натерли! — кричал Скох. — Они натерли мои запястья, и те воспалились! Он поднял руки перед собой, чтобы мы убедились. — Это неблагородно, — сказал Белкнап. — Скох мой пленник. Это опасный человек. Чем бы вы ни занимались, но жалеть его не стоит, — откликнулся я. Белкнап с негодованием уставился на меня. — В любом случае он остается человеком, чье здоровье находится в опасности. И данная мной врачебная клятва требует от меня осмотреть его. — Хорошо. Белкнап подошел к Скоху и оглядел его наручники. — Вы должны освободить его. Оковы стерли кожу, и в раны проникла инфекция. — Доктор, этот человек — враг Империума, — сказал я. — Оковы останутся на нем. — Тогда я должен отвезти его в местную больницу. — Нет, — ответил я. — Вам уже говорили, что действовать мы можем только втайне. Стоит Скоху оказаться в больнице, и наше прикрытие развалится. Он знает слишком много. — Тогда что же мне делать, инквизитор? — Помогите ему. Белкнап извлек из мешка смягчающую мазь и принялся втирать ее в запястья Скоха. — Это только начало, — сказал доктор. — Но меня все это не радует. Кара Свол спала, когда мы вошли. Возле ее кровати стоял, пульсируя и помигивая огоньками, заказанный Белкнапом медицинский аппарат. — Не может быть, — произнес Белкнап, разглядывая оборудование. — Я составил список вещей, которые могли бы пригодиться, и вы просто пошли и купили их сразу все? — Я очень дорожу Карой. — Все это оборудование, — сказал Белкнап. — Вы даже не смотрите на цену. Всем этим можно было бы полностью оборудовать операционную в нижнем стеке. Что же вы за люди? — Мы люди, которые пожертвуют все это вам, как только дело будет сделано, — ответил я. Доктор присел на краю кровати и стал осматривать рану на животе Кары. Она дернулась во сне и забормотала. Я покинул комнату. — Вокс от Нейла, — доложил Фраука. — Они вышли на позицию и ждут только вашего сигнала. — Принято, — сказал я. — Послушай, Вистан, ближайшие несколько часов, похоже, будут довольно спокойными. Почему бы тебе не сводить Заэля в галерею? Или в музей. Учитывая то, что нас здесь так немного, мне бы не хотелось предоставлять его самому себе. Особенно после твоего рассказа. — Понимаю, — сказал он. — Вы хотите держать его подальше от всего, что может вызвать его реакцию, пока никого нет поблизости. Без проблем. Он отправился искать мальчика, а я скользнул в комнату Карла. — Я выйду из тела, чтобы помочь Гарлону. Вистан проведет для Заэля экскурсию, и ты сможешь полностью сосредоточиться на работе. — Хорошо, — сказал он. — И не забудь проверить Скоха. — Конечно. Я возвратился в личную комнату, отключил подъемники кресла и устремил свое сознание в небо. Одевшись в тело Зэфа Матуина, я отправился по гравийной дорожке следом за Кыс и Гарлоном. Фартингейл — это тихий, расположенный в глубине континента городок с широкими улицами и аккуратно подстриженными деревьями. Небо затянуто тучами и угрюмо. Особняк Афина Страйксона лежит прямо перед нами. — Предлагаю зайти и представиться, — сказал я. Мы подошли к сторожке. За прутьями запертых железных ворот темнеют лужайки. К дверям особняка ведут дорожки, вдоль которых возвышаются покрытые эмалью обелиски. Кыс дернула за звонок. Мы все одеты в простые черные костюмы и длинные плащи из серой шерсти. — По какому вопросу? — протрещал вокс-динамик, вмонтированный в стену. Кыс наклонилась к конусу микрофона. — Департамент сборов и пошлин, — ответила она. — Так говорите, вас зовут Белкнап? — спросила Кара. Она сидела на стуле возле кровати. Щеки ее были бледными и впалыми. — Верно, — сказал доктор, настраивая регуляторы одного из аппаратов. — То, что вы делаете… все эти тесты. Вы очень дотошно все проводите. — Я дотошный человек, мамзель Свол. — Но все равно… — Вы были ранены так называемым вампирским клинком, — произнес Белкнап. — Нанесенный вам урон не ограничивается только резаной раной. Мне необходимо провести полную проверку биологических процессов, чтобы удостовериться, что не возникнет… побочных эффектов. — Вы стабилизировали рану. Она мне больше не угрожает. — Да, но, как я уже сказал, мне необходимо… Кара посмотрела на Белкнапа. — Нет нужды сочинять сказки, доктор. То, что вам хочется продолжать тесты, не имеет никакого отношения к ране, причиненной мечом. Изучая ее, вы обнаружили что-то еще. Я знаю это. — Ясно. — Так что, продолжайте. — Кара улыбнулась и посмотрела ему прямо в глаза. Белкнап глубоко вздохнул и вручил ей планшет с показаниями. — Те дорогостоящие инструменты, которые приобрел ваш начальник, вряд ли ошибаются. Вам известно, что это? — Мне это было известно еще до того, как меня ранили, — мягко произнесла Кара. — Да? — Конечно. Я еженедельно проверялась на автодоке Ануэрта. — Какого еще Ануэрта? — спросил он. — Не имеет значения, — быстро ответила она. — Я знаю, что со мной. Астробластома. В прошлом году я предприняла прыжок из стыковочного шлюза в одном только скафандре. Подставилась под мегаватты радиации. Я надеялась, что скафандр был защищен. |