
Онлайн книга «Чужая свадьба»
На мгновение блеснули его зубы, сжатые от боли. Летти изо всех сил старалась заставить лошадь опустить голову. Когда она подняла глаза, Эллиот уже сидел верхом рядом с Анжелой, лежавшей поперек седла. Он посмотрел на Летти, ему явно не хотелось оставлять ее одну. — Поезжайте! — крикнула она, прикрывая глаза ладонью. — Мне надо поймать мою лошадь. Я сразу же поеду за вами. Не беспокойтесь. Я прекрасная наездница! — Я не могу вас оставить! — крикнул он в ответ. — Вы должны! Надо отвезти Анжелу! Езжайте! Он больше не спорил. Что-то сказав, пришпорил коня и исчез зз стеной дождя. Летти смотрела им вслед. С девушкой все будет в порядке. Эллиот выполнит свой долг, а она должна выполнить свой. — Проснись, Кип, — сказала Летти. — А? — Молодой человек, лежавший на кровати под балдахином, перевернулся на спину, стащив простыни. Даже не потрудился раздеться, с отвращением заметила Летти. Красавчик рыгнул, и Летти сморщила нос от тошнотворного запаха прокисшего пива, донесшегося из-за занавесей. — Проснись, ты, идиот! Это заставило его открыть глаза. Мутные глаза. Даже лучше, что он пьян. — Эй? Кто вы? Что вы здесь делаете? — Он начал было сползать с кровати, но она ухватилась за простыню, в которой запутались его ноги, и заставила его лечь. — Вот так. Лежи где лежишь, паренек. — Леди Агата! — Сообразительный мальчик. — Что вы здесь делаете? — Теперь он смутился, сильно смутился. Крохотная искра мысли мелькнула в его покрасневших, опухших глазах. — Послушайте, а как вы сюда попали? Подкупили привратника? — Нет, — раздраженно ответила Летти. — Никто не знает, что я здесь. Я забралась по стене! Он явно ей не поверил. Но ее это не интересовало. — Не важно, как я попала сюда, не так ли? Только ты можешь не беспокоиться, никто об этом не знает. Он нахмурился, но затем по его лицу расплылась самодовольная улыбка. Он кивнул и, ухмыляясь, приложил к губам палец. — Я не скажу. — О, разумеется. — Она переступила с ноги на ногу, и в ее ботинках хлюпнула вода. — Так вот, я пришла за письмом, которое Анжела написала тебе, тебе, жалкому шантажисту, отвратительному лягушонку. — Эй! — Самодовольная улыбка исчезла, сменившись удивлением и обидой. — Вы не имеете права так говорить со мной! — Конечно, имею. Я говорю правду. Ты подлый вымогатель, один из самых гнусных, которые требуют за мечты невинных девушек выкуп для своих грязных целей! Кип попытался сесть. — Ее мечты? А как же мои мечты? Мы собирались пожениться. — Ей об этом ничего не известно. Кип обиженно выпятил нижнюю губу. — Ладно, я еще не просил ее руки, но это не значит, что я не собирался это сделать. Казалось, он искренне обиделся, и на мгновение Летги смягчилась: — Она не хочет выходить за тебя замуж, Кип. Он уселся на подушку, заложил руки за голову и ухмыльнулся. — Ах так? Ладно. Она хотела заниматься «кое-чем» со мной, могу вас заверить. Вот оно, нежное сердце Кипа. Летти Поттс уперлась кулаками в бока. — Наглый мальчишка! Позволь мне кое-что объяснить тебе. Как всякую здоровую любознательную молодую девушку, Анжелу интересовали поцелуи. Но в отличие от большинства здоровых любознательных молодых девушек, будучи милой, наивной и настоящей леди, она решила, что, если ей захотелось поцеловать тебя, значит, она в тебя влюблена. Кип рассмеялся. Довольно противным смехом. — Да, — сказала Летти. — Мы оба знаем, что это чепуха, не так ли? Анжела сама скоро поняла это. К сожалению, недостаточно скоро. Она первая написала тебе письмо. И она хочет получить его обратно. Она выходит замуж за Хью. Так что давай мне ее письмо, и мы спишем эту попытку шантажа на твою юношескую глупость, а? Скрестив на груди руки, он злобно прищурился. — Я сказал ей, что она получит письмо. Только ей надо было прийти за ним. И ничего бы не случилось, кроме того, что уже было раньше. Может, немножко больше. — Парень плотоядно улыбнулся. — Она прислала меня. — Ее ошибка. Летти уже была сыта по горло этим Кипом Химплерам-пом. Она стояла в луже дождевой воды, промокшая до костей, атласное платье становилось с каждой минутой все тяжелее, ноги у нее замерзли, кожа на руках сморщилась, а ей еще предстояло проехать в грозу три мили. Она отдернула полог. — Это твоя ошибка! Ты отдашь мне письмо, или я погублю твою репутацию. Он с изумлением посмотрел на молодую женщину, которая мрачно усмехнулась. — Да, глупый молодой самец, твою репутацию. И когда я сделаю это, ни одна порядочная женщина в Лондоне, не говоря уже о Литтл-Байдуэлле, не захочет и смотреть на тебя. Твои друзья будут смеяться за твоей спиной, а родители — опускать головы от стыда. — Она наклонилась и с силой ударила его в грудь. — Я скажу, что ты пытался соблазнить меня. — Правда? — с интересом спросил Кип. Затем, скрывая свой восторг, оперся на локти и с притворным равнодушием начал разглядывать свои ногти. — Давайте. Рассказывайте кому хотите. — И с усмешкой посмотрел на нее. — Понимаете, мне наплевать, если весь Литтл-Байду-элл, Йорк, Манчестер или Лондон будут считать меня самим маркизом де Садом. Меня совершенно не волнует моя репутация. — О, думаю, что волнует. — Он был не просто глуп, он был безнадежно глуп. — Ты не слушаешь меня, Кип. Повторяю, я расскажу всем, что ты пытался соблазнить меня! Но… Он нахмурился, смысл сказанного с трудом доходил до него. — Еще скажу, что ты оказался, — она наклонилась к его уху, — неспособным. Он напрягся. — Недоразвитым. Она успела отклониться, когда он чуть не подскочил. — Бессильным. Он смотрел ей в глаза, не решаясь поверить. — Холодным. Едва не задохнувшись, он отбросил простыни, выбрался из постели и бросился в угол комнаты. — Неполноценным. Он упал на колени перед секретером и открыл нижний ящик. — Одним словом, импотентом. Кип засунул руку в ящик и с радостным криком вытащил из него конверт. Вскочив на ноги, подбежал к ней и, тяжело дыша, сунул его ей в руки. Ей стало почти жаль его. Почти. Летти взяла письмо, положила в карман и улыбнулась. — Спасибо, дружок. — Она повернулась, чтобы уйти. — Ты стерва, — проворчал он. |