
Онлайн книга «Девадаси»
— Может, тебе стоит поговорить с Камалом? — спросила Амрита, искренне жалея подругу. — Поздно. Нам уже не о чем говорить. Она снова умолкла, и Амрита поняла, что не сможет вынести этого молчания, полного горечи и отчаяния, какие способен породить только крах всех надежд. Внезапно в голову девушки пришла мысль. — Скажи, Камал… когда-нибудь участвовал в посвящении? Что говорили другие девочки? — Даже если и участвовал, они мне не скажут, — мрачно произнесла Тара. — Все знают, что Камал — мой и что я выцарапаю глаза каждой, кто осмелится желать его любви! — Думаю, большинство из нас относится к нему как к другу, — успокоила ее Амрита и предположила: — Возможно, когда-нибудь он позовет тебя к себе? — Нет. Ты права: Камал никогда не нарушит запреты в угоду своим желаниям. Его жизнь — цепь ритуалов, посвященных служению Шиве. Больше он ни о чем не думает. В последующие дни потрясенная происшедшим Тара ходила угасшая, едва волоча ноги. Она не ела, не танцевала, не следила за собой. Поскольку посвящение состоялось, Тару отправили к Хемнолини, но девушка не желала слушать, что говорит старая девадаси. Не в силах помочь подруге, Амрита думала о том, что раньше не приходило ей в голову: можно стать прекрасной танцовщицей, но потерпеть неудачу в постижении любовной науки. Девушка долго размышляла о том, как исправить положение, и наконец решила поговорить с Камалом. Подкараулив юношу возле храма, Амрита окликнула его, и он подошел к ней. К двадцати годам Камал стал еще красивее, чем прежде: гибкое, будто тростниковый стебель, гладкое золотисто-коричневое тело, большие пленительные глаза. Его лицо притягивало взор, как притягивает к себе произведение великого мастера. Ровные брови словно вышиты тонкими темными нитями, губы будто вырезаны из кораллов. — Здравствуй, Камал. Он весело улыбнулся. — Здравствуй, Амрита! Как поживаешь? — Хорошо. — Ты уже прошла посвящение в девадаси? — Нет. — Теперь, наверное, недолго ждать. Ты стала очень красивой и выглядишь совсем взрослой. Амрита подумала о Таре, о том, с каким восторгом подруга готовилась к таинству и чем оно для нее обернулось. — Послушай, Камал, ты знаешь все на свете, скажи, что такое любовь и откуда она берется? Юноша рассмеялся. — Когда ты станешь постарше, Амрита, тогда поймешь, что я вовсе не так умен, как тебе кажется. А любовь вызывает бог Кама. Разве тебе не рассказывали? Он стреляет из лука волшебными стрелами, которые пробуждают страсть у каждого, в кого попадают. Он бестелесный, потому его невозможно увидеть. — Как узнать, что стрела достигла цели? Юноша лукаво улыбнулся. — Если ты задаешь такой вопрос, значит, еще не была влюблена! — А ты… ты кого-нибудь любишь? — с волнением спросила девушка и получила тот самый ответ, какой и ожидала услышать: — Да. Я люблю Шиву. — Все мы любим Шиву, — спокойно сказала Амрита. — Я спрашиваю о любви к женщине. Он нахмурился. — Ни ты, ни я не можем любить смертных. Если в сердце «жены бога» вспыхнет любовь к земному мужчине и она не приложит все силы к тому, чтобы ее погасить, то будет очень несчастна. «Что и случилось с Тарой», — подумала Амрита. — Если бы ты узнал, что тебя любит какая-то женщина, что бы ты сделал? — Посоветовал бы ей думать о любви к богу. — Тебе известны тайны жизни храма. Скажи, как жрецы выбирают мужчину, исполняющего роль Шивы на супружеском ложе для той, которую посвящают в девадаси? — При помощи жребия. — Желание служителей храма играет какую-то роль? — Ни малейшей. Она пристально посмотрела ему в глаза. — Это правда? — Уверяю тебя, Амрита! — Ты не жрец, но твоя роль в жизни храма очень важна. Ты когда-нибудь участвовал в обряде посвящения девушек в девадаси в качестве… «мужа»? Юноша пожал плечами. — Я не могу ответить на этот вопрос. — Неужели у тебя никогда не было возлюбленной? Безупречно гладкий лоб Камала прорезала тонкая морщинка. — Ты становишься чересчур любопытной, Амрита! К чему ты завела этот разговор? Какое это имеет значение? — Для меня — никакого. Не хочешь, не отвечай. Просто я подумала, что многие девушки наверняка без ума от тебя… — Я уже сказал: я держу их на расстоянии. Если бы женская любовь интересовала меня больше, чем танцы, я бы не служил в храме. — А вдруг бог Кама все-таки ранит тебя своей стрелой? — Я сочту это величайшим несчастьем. Девушка не рассказала подруге о разговоре с Камалом. Пусть все идет своим чередом. Амрита вспоминала миф, который они часто разыгрывали в танцах. Шива, опечаленный смертью своей жены Сати, не хотел слышать ни о каких женщинах. Он не знал, что Сати, перевоплотившись, уже приняла облик Парвати, и не отвечал на любовь прекрасной девушки. Тогда боги обратились за помощью к Каме, и тот выстрелил в Шиву. После этого Шива влюбился в Парвати и они поженились. То, что угодно богам, все равно исполнится; никому не уйти от стрел вечно юного Камы! И едва ли волшебную стрелу можно запросто вынуть из сердца! Если Камалу суждено полюбить Тару, они будут вместе, если нет — тогда подруге лучше о нем забыть. Правда, Амрита плохо представляла, как можно перестать думать о том, кого видишь перед собой каждый день! Вскоре Тара немного приободрилась: невидимые раны начали заживать. Когда Амрита узнала о дне своего посвящения, который выбрали храмовые астрологи, подруга сказала: — Не обращай внимания на то, что я тебе рассказала. Возможно, у тебя все сложится по-другому. Они лежали рядом и тихо говорили. На темно-синем бархате неба ярко сияла похожая на огромную жемчужину луна. Откуда-то доносились тихие таинственные звуки. Свежий ночной ветер был насыщен ароматами цветов. — Хемнолини сказала, будто вчера на территорию храма пытались зайти англичане. Жрецы очень обеспокоены. Представь, что будет, если белые солдаты захотят выбрать девушку! Я скорее умру, чем отдамся одному из них! — прошептала Тара. — Жрецы не допустят, чтобы в храм проникли люди другой веры! — Я тоже на это надеюсь. — Как часто тебе придется принимать у себя паломников? — помолчав, спросила Амрита. — Пока не закончится обучение, лишь изредка. Хемнолини будет заниматься с нами три года; за этот срок мы должны окончательно позабыть о неловкости и смущении. — Тара горько вздохнула и крепко сплела пальцы. — Мне кажется, я никогда не избавлюсь от стыда и душевной боли! |