Онлайн книга «Властный зов страсти»
|
– Хорошо ли ты спала? – Да, благодарю, – вежливо ответила Флора, стараясь не обращать внимания на изучающий взгляд брата, не отрывавшийся от ее лица. – Ты не очень на нее похожа. – На матушку? Гектор кивнул. – Пожалуй, это так. На губах Флоры заиграла слабая улыбка, когда она подумала о том, как обрадовалась встрече с Рори. Теперь она внимательно приглядывалась к Гектору и впервые заметила, что у него темно-зеленые глаза, волосы почти сплошь седые с редкими темными прядями. – Зато ты на нее похож. Осознав это сходство, Флора испытала некоторое облегчение. После неприятного впечатления от замка ока впервые ощутила хоть какую-то связь с матерью, и это несколько успокоило ее. Казалось, Гектора удивило ее замечание. – Не знаю, я ее редко видел. Флора чуть помолчала. – Скажи, что вызвало разрыв между вами? – наконец спросила она. Брат внимательно посмотрел на нее поверх края бокала. – А разве ты не знаешь? Флора покачала головой. – Вскоре после смерти моего отца она вышла за человека, которого я презирал. «Такого, как Лахлана», – подумала Флора со страхом, припоминая все, что ей было известно о мужьях матери. – Ты имеешь в виду Джона Макайена из Арднамурхана? – Да. – Глаза Гектора сверкнули. – Но его ведь убили… – Верно, и это была довольно загадочная история. – Гектор бросил на сестру пронзительный взгляд. – Макайен был врагом Дуарта и союзником Макдоналдов; даже после брака он отказывался присоединиться к нам и действовать против них, вот и получил то, что заслуживал. Теплота, которую Флора неожиданно почувствовала к брату, моментально исчезла, тогда как неловкость и беспокойство вернулись и нахлынули с новой силой. – Не думаю, что загадку сложно разгадать: ведь ты его убил, так? Мужа собственной матери? Конечно, это объясняло все. – Наглец перешел допустимые границы. Он должен был знать, на ком можно жениться, а на ком нельзя. Этот тип хотел опорочить Маклейнов, смешав их кровь с кровью Макайена; разумеется, я не мог этого допустить. Войдя в силу, я воспользовался благоприятной ситуацией, как только представился удобный случай. Казалось, Гектору зачем-то было очень нужно, чтобы Флора его поняла. Скрывая отвращение, она все же спросила: – Что за ситуацию ты имеешь в виду? – Разумеется, их свадьбу. Это произошло в Торлуске, в одном из моих домов на острове Малл. На этот раз. Флоре не удалось скрыть своих чувств. Бедная мать! Захватив Макайена в Торлуске, Гектор нарушил одно из священных правил горцев – гостеприимство. Сердце Флоры разрывалось при мысли о случившемся. Почему мать не рассказала ей все, когда еще могла это сделать? Неожиданно Флора вспомнила, что говорил о ее брате Лахлан, и ее настроение испортилось еще больше, однако она тут же приказала себе успокоиться. – Но ведь в конце концов ты извинился перед матерью, и вы помирились… Гектор ответил смехом: – Извинился? А с чего это мне было извиняться? Мать приезжала ко мне примерно в то время, когда Аргайл собирался праздновать свадьбу… Поняв, в чем дело, Флора побледнела. «Из-за меня. Мать печалилась о том, что я не знаю своих братьев и сестер, что я никогда не встречалась с Гектором. Так вот из-за чего они помирились!» Из-за нее! Как, должно быть, мать любила Флору, если смогла простить ради нее предательство сына. Интересно, могла бы Флора сделать то же ради Лахлана? Эта мысль заставила ее глубоко задуматься. Она жила в стране горцев, где кровная вражда была частью общей истории, и ей не стоило даже пытаться понять ее истоки. Тем не менее действия Гектора показались ей коварными и… варварскими. Господи, неужели совсем недавно она думала то же про Лахлана? Неожиданно Гектор улыбнулся ей: – Сестренка, давай оставим прошлое прошлому. Теперь ты здесь, и для меня важно только это. «А у него приятная улыбка, – подумала Флора. – Или нет? Отчего-то эта улыбка не коснулась его глаз…» – Хотя я бы предпочел, чтобы все произошло много раньше, – сказал он. – Почему ты отказалась приехать с моими людьми? Флора безошибочно расслышала в голосе брата осуждение, и это тотчас же настроило ее на воинственный лад. – Сначала я не поняла, кто они, и была в смятении. К тому же твой человек по имени Кормак обошелся со мной чересчур грубо… Гектор нахмурился: – Ты сказала Ангусу, что хочешь остаться. – Верно, но… Так было раньше. Не дожидаясь объяснений, Гектор уточнил вопрос, и на этот раз в голосе его звучало плохо скрываемое беспокойство: – Расскажи мне, что случилось. Флора принялась пересказывать все обстоятельства, сопутствовавшие ее прибытию в Дримнин, не упомянув лишь о своем неудавшемся побеге, и сначала Гектор слушал ее сочувственно, даже время от времени похлопывал по руке, будто ободряя; однако, когда ее рассказ дошел до свадьбы, лицо его помрачнело. – Как это ты решилась выйти за него? – спросил он, и мгновенно глаза его сделались холодными, как оникс. Эта перемена настроения показалась Флоре пугающей, но она усилием воли заставила себя сохранять спокойствие. – У меня не оставалось выбора. По-видимому, этот ответ не удовлетворил Гектора, и он бросил на сестру суровый взгляд. – Ты уехала до того, как ваш брак свершился. Что ж, это как-то облегчает положение. – Да, – ответила Флора опасливо. – Я уехала вскоре после того, как закончился свадебный пир, но… – Но?.. – Неожиданно глаза Гектора сузились. – Ты ему отдалась! – До того, как узнала правду. Флора принялась объяснять, что Маклейн обманом втянул ее в историю, связанную с ее кузеном и Рори. Внезапно лицо хозяина замка исказила гримаса гнева. – Ах ты, маленькая дурочка! Этот взрыв злобы выглядел поистине пугающим. Гектор даже поднял руку, словно собирался ее ударить, и Флора отпрянула, потрясенная тем, как быстро ее брат превратился из доброжелательного родственника в жестокого незнакомца. Поняв, что напугал ее, Гектор опустил руку, отчаянно пытаясь совладать с охватившей его яростью. – Теперь будет гораздо труднее убедить короля, что твоего брака не было, но я с этим справлюсь. |