
Онлайн книга «Сложенный веер»
— Охаде. Рад тебя видеть. — Охаде. Чахи меня забери, если я рад тебе, Рейн. — Ты наконец собрался… Он не спрашивает. Утверждает. Тем больнее. Тем сильнее хочется развернуться и врезать с размаху перчаткой с ребристыми металлическими вставками. Между глаз. Бессмысленно. Ревновать к мертвым — жалкое, глупое дело. — Подвинься. Рейн отодвигает Хьелля в сторону. В руке у него цветок. Рваные багровые лепестки с голубыми и желтыми прожилками, набухшими, словно больные вены, шевелятся как живые. — Что это? — Тебе не рассказали? Еда. Рейн протягивает мерзкий цветок к подвеске, проводит ласкающим движением по ее мерцающим граням. Хьеллю снова хочется его ударить — на этот раз по руке. Но он понимает: нельзя. Рейн здесь как дома, а он чужак. В детстве им с Сидом и в голову не могло прийти сунуться в лабиринт Ухана дальше чем до порога. Подвеска на миг озаряется красным, затягивается багровым дымом. Цветок хищно оплетает ее своими лепестками, но очевидно, что жертва здесь — он. Мелодичное пение хрупкого на вид кристалла сменяется жадным урчанием. На глазах у изумленного Хьелля венозные вздрагивающие лохмотья исчезают в сияющих гранях, словно втягиваясь в них. Хьеллю кажется, что он в кромешной тишине слышит чавкающий звук довольства. — Вот. Вот. Так хорошо, — ласково шепчет Рейн, выпуская из пальцев стебель, вслед за головкой цветка скрывающийся в хрустальной подвеске. Вытирает руки о штаны, поворачивается к Хьеллю: — Тебе не сказали, что нужно принести ему поесть? — Кому? Или чему? — Не знаю. Мне нравится думать об этом, как о неодушевленном. Но если не кормить, она блекнет. И начинает раскачиваться равномерно, как маятник. Король Тон этого не выносит. Он требует, чтобы все лорды следили за своими подвесками. — Аааа… * * * …Они сидят спина к спине на обломке скалы у входа в лабиринт, передавая через плечо медленно убывающую бутылку эгребского и обмениваясь редкими фразами. — Прислал бы сюда хоть пару ящиков. Не могу привыкнуть к местному вкусу. — Ситийское тебе больше нравилось? — Не напоминай. Молчание. Бутылка снова переходит из рук в руки. — Что он тут делает со своими лунами? Скачут как ненормальные по разные стороны неба. В глазах рябит, — бурчит Хьелль. Просто чтобы что-то сказать. — А мне нравится. На Аккалабате бесило, когда они медленно вываливались на горизонт и ползли по небу, как две пятидесятилетние кобылы. — Не ври. Ты этого не мог замечать. И думать такого не мог. — И то верно. Рейн переправляет бутылку обратно Хьеллю. — Ты живешь?.. — На болотах. В Дар-Халеме обосновался Медео. Медео — мой младший. — Я знаю. Хьелль делает изрядный глоток и возвращает бутылку Рейну. — Ты надолго к нам? — К вам? Даже через два слоя ткани и свои перья Хьелль чувствует, как Рейн напрягся. Бессмысленно. Дразнить изгнанника — жалкое, глупое дело. Хьелль извиняющейся откашливается. — Рейн, я переспросил потому, что… — Потому что хотел меня задеть. Брось, Хьелль, мне не шестнадцать лет. Я служу Властелину Дилайны. Тогда, когда могу быть ему чем-то полезен. В основном, роюсь в архивах. Его Величество воспылал неожиданным интересом к королеве Лулулле. Желает знать. — Что он желает знать? — удивляется Хьелль. — Разве он мне расскажет? Допивай. Хьелль с сожалением дотягивает вино. Осуждающе щурится на сиреневую луну, пляшущую у самого горизонта с его стороны неба. Рейнова луна уже вскарабкалась на верхушку своей траектории и качается угрожающе, как перезрелое яблоко. Ужас! Как можно здесь жить? Как мне могло это нравиться в детстве? Или это нововведения короля Тона? — Не понимаю, отчего он не отсылает верийцев? Теперь, когда у него все лорды с браслетами. Рейн явно рад сменить тему. — Джем уже просился домой. Многие планеты в Конфедерации не были в восторге от участия верийцев в возвращении Дилайны законному королю. Даже не представляю, как все утряслось. — Разве нет прямого запрета? Вся логика Хьелля как верховного главнокомандующего протестует. Рейн вздыхает: — Более того, есть прямое разрешение. Любая планета имеет право непосредственно обратиться к верийцам за военной помощью. — Тон — это не планета. — Элджи сказал, там мутная формулировка. Хьелль мысленно хлопает себя по лбу. Я еще объясняю ему, что Медео — мой младший сын! Рейн же явился сюда вместе с Элджи! — Что ты о нем думаешь? — О твоем старшеньком? Весь в отца. Сид был бы доволен. Хьелль спрыгивает с камня. — Удивлен? Удивлен, — удовлетворенно констатирует Рейн. — Успокойся. Это не сам я придумал. Не претендую на глубокое проникновение в психологию Дар-Эсилей. Это просвещенное мнение короля Тона. — Нет. — Да. Да-да-да. Элджи вошел во вкус. Ему нравится крючкотворствовать. — Нет, — уже менее твердо возражает Хьелль. От бешено скачущих в глазах лун болит голова. Дипломатия, будь она неладна. Почему-то Хьелля менее огорчало отсутствие у Элджи интереса к фехтованию, чем внезапно проснувшаяся тяга к «крючкотворству». — Ты возвращаешься? — Да, но не с тобой, — Рейн смотрит сверху вниз с веселой усмешкой. — Конь там. Он машет рукой за переливающийся гребень лабиринта. * * * — Зачем ты его учишь? — А кто будет его учить? Если мы взяли на себя ответственность за него, то мы не можем допустить, чтобы он не научился фехтовать нормально. — Хьелль, я боюсь. Верховный главнокомандующий Аккалабатской Империи резко складывает крылья. За спиной неуютное шебуршение. — Рейн? — Хьелль, а тебе разве не страшно? Ты разве не боишься остаться один? — Рейн выбрасывает слова лихорадочно, словно боится не успеть. — Сколько осталось жизни нашим мечам и орадам? Посмотри на нас с Элджи. Я одинаково уверенно управляюсь с мечом и парализатором. Для твоего сына мечи уже просто декоративное украшение. Верийцы на орбите Дилайны. Сколько времени пройдет до тех пор, пока даже самые тугодумные наши Дар-Умбры сообразят, что чем сидеть без дела (а все, что мы умеем делать, это воевать) на бесперспективной планете в пыльном углу Вселенной, можно составить конкуренцию тем же верийцам на конфедеративном рынке военных услуг? |