
Онлайн книга «Повесть о генерале Данне, дочери Маары, Гриоте и снежном псе»
— Мы можем не проигрывать войны, — заметил Даулис. Он поднялся. — А теперь, если можно, дайте мне на дорогу продуктов. И я пойду. — Тогда прощай, — сказал Данн. — Прощай, Данн. — Даулис, ты когда-нибудь задумывался о том, сколько было в твоей жизни людей, с которыми ты делил и радости, и горести, а потом они уходили и больше ты их никогда не видел? — Я приду навестить тебя в Тундре. — А я, может быть, навещу тебя в Билме. — Прощай. Я никогда не забуду, как ты выхаживал меня на том постоялом дворе, когда мы все были так больны. Я обязан тебе жизнью, Данн. — И он вышел из комнаты. В большом зале внимание Даулиса привлек смутный, неверный силуэт, порхающий между столами писцов. Что это? Гигантский мотылек? Птица? Какая-то тень, которая, когда на нее падал свет сквозь проемы под потолком, превращалась в черно-белое, а потом рассыпалась искрами молочного света. Это была Тамар, в танце переживающая восторг от прихода Даулиса. Она подбежала к Даулису, он поймал ее и опустился на колени, чтобы обнять. — Тамар, как я рад видеть тебя. Счастье девочки било ключом. Даулис чувствовал, как колотится ее сердечко. Он отпустил малышку и пошел вместе с ней к горке подушек возле колонн. — Дай-ка мне посмотреть на тебя, Тамар. Как же ты похожа на свою мать. И выросла как. А ведь ты ушла с фермы совсем еще недавно. — Даулис, ты останешься с нами, да? Пожалуйста, останься! Ты знаешь, что мой отец ушел, Шабис оставил меня здесь, ты знаешь, Даулис? — Да, знаю. А ты слышала последние новости от него? Твой отец послал весточку, что он уже проделал половину пути и что он жив и здоров. — Почему к тебе пришла эта весточка, а к нам нет? — Посланники не всегда добираются до места… Вот почему Шабис послал двух человек, одного к нам на ферму, а другого к вам. — Но мой отец жив? — Пока да. Даулис не мог оторвать взгляда от прелестной девочки, сидевшей перед ним на коленях в своей волшебной накидке, которая меняла цвет: перетекала от тени к свету, от черного к золотому, от желтого к коричневому. — Смотрю на тебя, Тамар, и вспоминаю прошлое. Так и вижу Маару, твою маму, бегущую в этой накидке, — вот ее видно, а вот ее уже и нет. Зато есть ты. Я так скучал по тебе. — Значит, на ферме теперь уже никого не осталось. Только Лета. И Донна? — Очевидно, Кайра и ее дочь Рэя не принимались девочкой в расчет. — Да, только Лета, — сказал Даулис хмуро и наткнулся на напряженный, полный стыда взгляд. — Да — но помни, она не сама выбрала этот путь. — Может, она придет сюда и будет жить с нами? — Я уверен, что она хочет этого больше всего на свете. — И ты тоже будешь с нами. — Тамар, я должен вернуться к себе домой. Меня там ждут. — Но я хочу, чтобы ты остался с нами, Даулис! Мой отец ушел… А Данн… Данн… — Я знаю, Тамар. Данн болен. Но я только что был у него, и он все тот же Данн, которого мы любим. Тамар вскочила на ноги и, несмотря на то что из глаз у нее брызнули слезы, запела: — Даулис, Даулис, Даулис. — Девочка вращалась и кружилась, потому что плакала и не хотела, чтобы он видел эти ее слезы. Она танцевала, а Даулис тем временем встал, повернулся к выходу и ушел. Из комнаты Данна послышался лай Раффа. — Мой Рафф и мой Данн, — пела Тамар. А потом, словно запрета на посещение комнаты Данна и не существовало, она протанцевала к двери и распахнула ее. Али, наблюдавший за всей этой сценой, бросился Тамар наперерез, но она уже вошла, танцуя, в комнату Данна. Данн поднялся с кровати и уставился на девочку, потом пошел на нее, зажав в кулаке нож. — Уходи! — заорал он на Тамар. — Оставь меня в покое. Ты никогда не даешь мне покоя, ты… И тут раздался грозный рык Раффа. На этот раз он не прыгнул за рукой Данна и не схватил ее зубами, а встал на задние лапы и передние положил хозяину на грудь. Под весом снежного пса Данн пошатнулся и опрокинулся на пол. Тамар замерла, в ужасе разинув рот. Али вышел вперед, оттащил девочку в сторону и опустился на колени перед Данном. Рафф так и не слез с него. — Рафф, Рафф, хороший пес, — проговорил Али. — Все хорошо. Данн попытался выбраться из-под мощного тела животного, но Рафф не двигался. Он лежал, тяжело дыша, потом заскулил и наконец слез с Данна. Почти ползком он добрался до стены, где и улегся рядом с охранником, только-только приходящим в себя — события развивались молниеносно. Для Раффа они стали непосильным испытанием. Он стал кашлять, задыхаясь. Вошел Гриот и молча осмотрел комнату. Данн сел на постель, сжав голову руками, — обычная его поза. Тамар подсела к снежному псу: — Али, Али, Раффа тошнит. Гриот поднял с пола нож, обтер его рукавом и, не зная, что с ним делать, положил на полку. Данн наблюдал за всем сквозь пальцы. По призыву Тамар к снежному псу подбежал Али, припал ухом к груди животного. Через мгновение он оторвался от Раффа, но остался сидеть рядом на корточках, поглаживая собачью спину. — Хорошая собака, молодец, Рафф. Хорошая собака. Тамар, все еще в своем ускользающем от взора наряде, рыдала над псом. Али сказал: — У этого зверя слабое сердце. Он очень болен. Потом он продолжил, с суровым видом оглядывая Тамар и Данна: — Рафф должен принадлежать только одному из вас, а не обоим одновременно. Он должен быть или собакой Тамар, или собакой Данна. Иначе бедняга просто не выдержит. А теперь дайте ему отдохнуть. Я принесу лекарство. — Он бегом вышел из комнаты. Данн сказал Тамар, которая так и сидела рядом с Раффом: — Тамар, не бойся, он ушел. — Кто ушел? Даулис? Я знаю, что он ушел. — Нет, не Даулис. Другой. — Кто это — другой? — И она задрожала, хотя пыталась сдержать страх. — Другой — очень плохой человек. Гриот его знает, — сказал Данн. Али вернулся, все так же бегом. Он заставил Раффа раскрыть пасть и влил туда какую-то микстуру. Потом он поднялся и с прежней суровостью обратился к Данну и Тамар: — Прошу вас, если вы любите этого пса, будьте добры к нему. Данн произнес задумчиво: — Когда я достал Раффа из промоины на болоте — он тогда был крошечным щенком, — то едва выходил его. Я думал, что он умрет. Может, тогда-то и заболело его сердце. — Сердце этого животного болит каждый день, — сказал Али, — потому что вы двое тянете его в разные стороны. Раффа била лихорадка, когтями он царапал тростниковую подстилку. Беднягу явно тошнило. Он разевал пасть, кашлял, и выл, и дрожал. |