
Онлайн книга «Украденная невеста»
Сердце Элеоноры тревожно забилось. — Мистер Конелли, вы подвергли себя громадному риску, согласившись сопровождать меня домой. Как только я окажусь дома, я сделаю все, что в моих силах, чтобы вас освободить. Он покачал головой: — У меня осталась жена и двое детей. Я боюсь за них. Элеонора дотронулась до его руки. — Я позабочусь о них, обещаю. И увидела, как лицо его на мгновение прояснилось. Повозка остановилась перед большим каменным зданием, и Броули помог ей выйти. Капитан улыбнулся ей ободряюще. — Мы прибыли в штаб гарнизона. Прошу вас. — Что будет с О'Брайеном? — спросила она. — Он арестован до суда. — Значит, ему уже предъявлены обвинения? Броули смутился: — Мне пока об этом неизвестно. — Но есть же справедливость в этой стране, — мрачно заметила она, — вам не пришло в голову, что он может быть невиновен в преступлениях, выдвинутых против него? Броули опустил глаза. — Леди Элеонора, у нас есть свои шпионы в Корке, и Конелли хорошо известен, он принадлежит к тайной организации заговорщиков против власти. Есть свидетель, который подтвердит, что Конелли помог О'Нилу в первый день, когда он сбежал и появился в окрестностях Корка. Но вы правы, что надо еще разобраться во всем этом деле. — Благодарю, — сдержанно сказала она. Элеонора и раньше была почему-то уверена, что Броули знает, кто такой Конелли. И то, что она прикрывает его, делает ее сообщницей. Броули, кажется, не обратил особого внимания на ее просьбу, лицо его стало озабоченным. Он провел ее в штаб, где в большой комнате за столами сидели клерки и сержанты, занятые делами. Напротив входа была видна широко распахнутая дверь в другое помещение, и Броули сразу провел ее туда. Сердце ее колотилось. Она несколько часов подряд тряслась в повозке, поэтому представляла, что вид у нее неважный. Кажется, судьба снова вмешалась и предоставляет ей возможность спасти Шона. Они больше никогда не встретятся, но, чтобы его спасти, она попытается обмануть англичан, направив их по ложному следу. Первое, что ей бросилось в глаза, — большой портрет Шона на стене. Эль побледнела. Она не смогла прочитать отсюда, что написано под его изображением, но было ясно, что обещана награда за помощь в поимке преступника, ей стало дурно, она пошатнулась. Броули поддержал ее: — Я принесу вам чай и бисквиты. Полковник пока занят. Он скоро будет. Она теперь смогла подойти ближе к изображению, похожему на Шона. Сбежал преступник, вооружен и опасен, изменник, которого необходимо взять живым или мертвым. За него обещана награда в десять фунтов. Она в порыве негодования уже хотела сорвать со стены бумагу, но ее остановил голос с английским акцентом: — Вы можете взять портрет на память, если хотите. Она опустила руку и замерла. Прежде чем обернуться, постаралась придать лицу расстроенное, даже плаксивое выражение. А обернувшись наконец, встретила пару пронизывающих ледяных голубых глаз. На губах вошедшего играла улыбка, но глаза оставались холодными. Она почувствовала сразу исходившую от этого человека угрозу. Полковник отвесил легкий поклон: — Леди Элеонора де Уоррен, не так ли? Она напомнила себе, что не должна его бояться. Для этого нет причин. Он офицер и джентльмен. — Полковник Рид? Он продолжал изучать ее своим пронзительным взглядом, глаза его блестели таким странным стеклянным блеском, что ей стало не по себе. Тревога нарастала. И вдруг он перевел взгляд с ее лица ниже, на грудь, затем медленно стал ее рассматривать с головы до пят, не упуская ни одного штриха. Она сжалась под этим оскорбительным взглядом — он смотрел на нее как фермер, который выбирает себе лошадь. Элеонора закуталась плотнее в свою накидку. — Вам понравился портрет сводного брата? — Он приподнял светлые брови, тон был абсолютно бесстрастен. — Это ужасная ошибка, полковник. Недоразумение. — Пройдите и сядьте. — Глаза его остались пустыми. — Вы измучены, это заметно. И расскажите мне все. Элеонора заколебалась. Сейчас их разделял огромный стол, и ей не хотелось менять положение, но выбора не было. Он сам обогнул стол, подошел и взял ее за руку. Она вздрогнула. Он внушал ей страх, но она пыталась себя успокоить и не реагировать на его мундир и его манеры. У нее появился план, как его обмануть. Она позволила подвести себя к стулу. Рид уселся на свое кресло лицом к ней. — Так вы расскажете мне все с самого начала, леди де Уоррен? Она была напряжена до предела. — Разумеется. — И снова выдавила слезу. — Я такая глупая, полковник. Увидев брата после стольких лет его отсутствия, я просто с ума сошла от радости. Незадолго до этого узнала, что он сбежал, но была уверена, что он ни в чем не виноват. И я сбежала за ним, чтобы у него самого узнать всю правду. Я не понимала, что, покинув Адер, он не сможет вернуть меня обратно, потому что его преследовали и могли арестовать. — Эль бросила на полковника быстрый взгляд, чтобы проверить, действует ли ее игра на него так же, как на Броули. Он улыбался и явно забавлялся происходящим. Стало ясно, что она не сможет им манипулировать, как молодым Броули. — Когда мы перейдем к делу, леди Элеонора? Она замерла. Леди Элеонора. Броули мог называть ее так, потому что бывал в их доме и знаком с ее отцом. Но этот человек видел ее впервые. — Простите? — Мне надо срочно найти вашего сводного брата. И мне некогда, к тому же я нетерпелив. Так что давайте заканчивать эту чепуху. — Для вас я леди де Уоррен, полковник. Он осмелился говорить с ней так нагло и грубо? Она была поражена. Он засмеялся безжалостным смехом. — Если вам больше нравится — леди де Уоррен. Так где О'Нил? — Он на пути в Сицилию, сэр. — Сицилию? Я думал, он не посвящал вас в свои планы. Итак, он уже переговорил с Броули. — Он умолял меня не выдавать его планы, но я так устала и измучена и так хочу домой, что решила все вам рассказать. — Она даже смогла ему улыбнуться. — Я скажу вам всю правду, и вы меня скорее отпустите. У нас все еще есть военный флот в Средиземном море? Тогда вы легко его там сможете перехватить. Он откинулся на спинку стула и разглядывал ее с интересом. Она почувствовала, как начинают гореть щеки. — С чего это вам вдруг захотелось, чтобы вашего сводного брата схватили? Он сделал упор на слове «брат». Она вздрогнула, но надеялась, что он не заметил. Надо продолжать игру. |