
Онлайн книга «Украденная невеста»
Шон вцепился в прутья решетки, он пытался вдохнуть, но ярость усугубила удушье. — Все виновные понесут наказание, это будет справедливо. — Как странно слышать от вас о справедливости, полковник, — вдруг раздался в коридоре голос Тирелла, они с Девлином только что появились здесь из приемной за спиной Рида. — Но этой справедливости легче будет добиться, если мы вместе сейчас станем над этим работать. Услышав голос брата, Шон наконец вдохнул полной грудью. Тирелл и Девлин здесь. И если его судьба предопределена, то они хотя бы смогут помочь Элеоноре. — Справедливость требует, чтобы О'Нил болтался на веревке, и вам это прекрасно известно. — О нет. Это будет еще одной ошибкой, поскольку мой брат пострадал ранее от самой большой несправедливости — от рук военных, от ваших рук, полковник. Он был брошен в английскую тюрьму на два года по ложному обвинению: Причем никто не уведомил его родных. Сейчас граф Адера находится в Лондоне, он добьется полного пересмотра дела и всех событий той ночи в Килворе, всего, что затем случилось с Шоном. Шон был поражен, он и представить не мог такого поворота в своем деле. Но в голосе Тирелла звучала такая властная уверенность, что он сразу почувствовал, что дышать ему стало легче. Рид хитро улыбнулся: — Я что-то не улавливаю смысла в ваших действиях, милорды. — Остался свидетель тех событий. И сейчас мой брат Клифф везет его в Лондон. Шон никогда не замышлял измены, и, когда это будет доказано, его помилуют. И я предупреждаю — он должен оставаться здоровым и невредимым до завершения расследования. Вы отвечаете за это, — холодно предупредил Тирелл. У Рида явно поубавилось уверенности. — Но свидетелей не может быть. Каждый восставший в деревне был уничтожен, за исключением О'Нила. — Вы ошибаетесь. Свидетель есть, и его показания подтвердят невиновность Шона. Но этого будет недостаточно. Ваши действия будут жестко рассмотрены следствием, от него не ускользнут малейшие детали. Рид некоторое время озадаченно молчал. Потом опомнился: — Чепуха. Кстати, кто позволил вам сюда войти? — Броули. А если вы хотите лишить нас общения с братом после двух лет несправедливого заточения, советую прежде хорошо подумать. Глаза Рида сверкнули. — Никаких свидетелей нет. Я не сделал ничего противозаконного! Тирелл зловеще улыбнулся: — Вы осмелились поднять руку на мою сестру. Рид ответил не сразу. — Я расспросил ее со всем уважением, которого она заслуживает. К несчастью, она здесь поскользнулась и упала. Я бы никогда не осмелился ударить леди. Тирелл подошел к нему вплотную: — Ваша карьера окончена, полковник. Рид отпрянул, потом огрызнулся: — Не пугайте меня, — и стремительно ретировался. Шон прислонился к стене. Ненависть и паника перестали душить, он почувствовал странное спокойствие. — Ти, не надо его дразнить. Он слишком опасен. Он может после расправы надо мной взяться за Эль. — Я его не боюсь, Шон, и собираюсь довести начатое до конца — я уничтожу его. — Тогда вставай в очередь, — усмехнулся Шон. Ти поднял брови. — Ты уже достаточно пострадал, оставь его мне. Девлин вышел вперед и внимательно посмотрел на брата: — Ты болен? Шон рассмеялся: — Я давно перестал болеть, — и вытер капли пота со лба. — Как тебе помочь сейчас? — хмуро спросил Девлин. Брат догадывался, что значит для него оказаться снова запертым в этом подвале. Шон, стараясь глубоко и ровно дышать, смог только покачать головой. — Мне не хватает воздуха, — сказал он немного погодя неохотно, — но проблема у меня в голове, я это знаю. — Тебя лихорадит? — спросил Девлин. Шон покачал головой: — Нет. Но я начинаю сходить с ума. — Он вдруг сел на пол и опустил голову. Наступила тишина. Они ждали, пока он заговорит. — Мне все равно, что будет со мной. Скорее всего, меня повесят, и я готов. Такова уж моя судьба. Но Эль… — Он поднял голову. — Вы должны ее спасти. Постарайтесь оправдать ее пребывание со мной. Рид угрожал привлечь ее за измену. — Рид скоро увидит себя в кандалах на корабле, плывущем в Австралию, — мрачно пообещал Тирелл. — Но, проклятье, все мы знаем, что Эль замешана, и свидетелями будет дюжина солдат гарнизона. Ты явился в день свадьбы, чтобы вмешаться в ее судьбу и подвергнуть ее жизнь опасности. Шон вспомнил, как увидел Эль в подвенечном наряде, такую прекрасную, что захватывало дух. Он пришел проститься, а не красть невесту. — Он достаточно пострадал, и у нас нет времени теперь вспоминать прошлое, — сухо заметил Девлин. — Может быть, возможен торг — мою жизнь в обмен на ее свободу? — вдруг предложил Шон. — Нет! — отрезал Девлин. — Ты не понял. Я с радостью отправлюсь на виселицу, если она сможет потом прожить свою жизнь счастливо и спокойно. — Я понимаю. Понимаю, что ты любишь ее. Но никакого торга не будет. Сначала разберемся с тобой. Флинна разыскивают. Клифф, наверное, уже в Килворе. Они найдут его, и с тебя будут сняты все обвинения. Тебя обязательно оправдают. — Как ты можешь быть так уверен? Если Флинн не будет найден, появится ложный свидетель. Не хотелось думать о последствиях. — Но солдаты действительно были убиты той ночью. И в конце я тоже взял в руки оружие. — Ты пытался остановить повстанцев, — объяснил Тирелл, — ты дворянин, не крестьянин. Поправки должны быть внесены. И твои жена и сын, они заслужили справедливого отмщения. Вина за гибель Пег и Майкла, в последние дни отступившая было, обрушилась на Шона с новой силой. — Но как? Как вы узнали о них? Девлин посмотрел на него с сочувствием: — Нам рассказала Элеонора. Я сожалею. — Тогда вам известна вся история. Они заплатили за мои преступления. Так захотел Рид. — Его арестуют. Шон медленно поднялся с пола. Появилась слабая надежда, а вместе с ней перед ним возникло прекрасное лицо Эль — любящее, доверчивое. Потом снова ее сменила Пег — умирающая, истекающая кровью на его руках. Она была замучена из-за него, и один Бог знает, что случилось с Майклом. Он посмел надежде возродиться, и напрасно, надо забыть о будущем и Элеоноре. Только чудо могло спасти его сейчас. Но своя судьба была ему безразлична. Единственное, что беспокоило, — судьба Элеоноры. |