
Онлайн книга «Парижская жена»
— Надеюсь, ты не выходишь замуж за Уема? Это смешно. — Голос ее звучал визгливо. Она вошла, не сняв шляпки и пальто. — Кейт, пожалуйста, сядь и успокойся. — Ты пожалеешь. Сама это знаешь. Он такой молодой, такой импульсивный. — А я кто? Скучная старая дева? — Нет, просто наивная. Ты слишком ему доверяешь. — Давай откровенно, Кейт. Ты ведь считаешься его другом. Что он тебе сделал, что ты настолько ему не веришь? Внезапно она оборвала свою шумную тираду и тяжело опустилась на диван: — Ничего. — Тогда к чему все эти разговоры? — Я понизила голос и села рядом. — Скажи мне, что происходит. — Не могу. — Кейт медленно покачала головой. Ее глаза были чистыми и печальными. — Не хочу вносить еще большую смуту. Я буду радоваться за вас. Клянусь — буду. У меня зашумело в ушах, и шум этот не прекращался весь день. Когда Эрнест пришел с работы, я уже так себя накрутила, что накинулась на него еще у дверей. — Может, расскажешь о Кейт. Кажется, она по уши влюблена в тебя. — Меня саму удивило, как это я заговорила о таком во всеуслышание, но Эрнест сохранял спокойствие. — Возможно, — сказал он. — Но тут нет моей вины. Я не давал ей надежды. — Так ли это? Она, похоже, чем-то уязвлена. — Послушай. Кейт есть Кейт. Все уже в прошлом. Ты что, действительно хочешь знать? — Да. Хочу знать все. О каждой, кого ты когда-то поцеловал или вообразил, что любишь, — пусть всего на две минуты. — Бред. Зачем тебе это? — Чтобы ты мог потом сказать, что они ничего для тебя не значат и что меня ты любишь больше. — Да я тебе все время это твержу. Ты что, совсем меня не слушаешь? — Разве можно жениться, если между нами есть секреты? — Ты не хочешь выходить замуж? — А ты хочешь жениться? — Конечно. Ты придаешь слишком большое значение мелочам, Хэш. Пожалуйста, будь разумной. — Вот и Кейт говорит то же самое. Во взгляде Эрнеста было такое раздражение, что я не выдержала и залилась слезами. — Ну, иди сюда, котенок. Все будет хорошо. Вот увидишь. Я кивнула и утерла слезы. А потом попросила чего-нибудь выпить. Чтобы добраться до большого родового гнезда Хемингуэев в Оук-Парке, мы взяли автомобиль у Кенли. По мере приближения к Кенилворт-авеню, Эрнест становился все более возбужденным. — Ты думаешь, я им понравлюсь? — спросила я. — От тебя все придут в восторг. Вот ко мне здесь относятся не лучшим образом. — Они любят тебя. Иначе быть не может. — Я им нужен как собаке пятая нога, — горько произнес он. — Как ты думаешь, почему я остановился у Кенли, хотя моя семья живет всего в пятнадцати милях от города? — О, дорогой, я не представляла, что все так плохо. А если попробовать улучшить отношения? — Все очень запущено, — ответил он, и мы поехали долгой, окружной дорогой. Грейс, мать Эрнеста, открыла нам дверь сама, буквально растолкав слуг, собиравшихся это сделать. Полная, роскошная женщина, с большим пучком с проседью на голове. Не успела я переступить порог, как она уже набросилась на меня, схватила за руки, и, хотя я улыбалась, изо всех сил стараясь ей понравиться, мне стало понятно, почему Эрнест воевал с ней. Она, как и моя мать, была больше и громче всех вокруг. Изменяла центр тяжести в комнате, управляла событиями. В гостиной на красивой посуде были разложены вкусные сандвичи, стояли бокалы с розовым шампанским. Марселина, старшая сестра Эрнеста, сидела рядом со мной на кушетке, и хотя она казалась довольно милой девушкой, мне было не по себе: очень уж она напоминала своего брата. Урсула тоже была на него похожа — та же улыбка, ямочка на подбородке. Шестнадцатилетняя Санни прелестно выглядела в бледно-желтом шифоновом наряде. Малыш Лестер, всего шести лет, повсюду преследовал Эрнеста, как щенок, пока не затеял возню в столовой. А меня Грейс удерживала в гостиной, рассказывая о превосходстве европейских кружев, в то время как доктор Хемингуэй нерешительно топтался там же, держа в руках тарелку с разными сортами сыра и свеклой, которую вырастил в своем саду в Уоллон-Лейк. После обеда Грейс пригласила меня к роялю, а сама, стоя рядом, исполнила арию. Эрнест явно страдал. Но еще большее испытание его ждало, когда Грейс стала показывать мне фотографии из заветного альбома: на одной Марселина и Эрнест были одеты в одинаковые розовые льняные платьица и украшенные цветочками шляпки с большими полями. — Мама, Хэдли это неинтересно, — сказал Эрнест из другого конца комнаты. — Очень даже интересно, — похлопала меня по руке Грейс. — Правда, дорогая? — Она демонстрировала фотографию с видом собственницы. — Разве не красивый ребенок? Возможно, с моей стороны было глупо наряжать его как девочку, но такая уж у меня возникла прихоть. Вреда от этого никому не было. Эрнест закатил глаза. — Ты права, мама. Разве что-то может принести кому-то вред? Она не обратила никакого внимания на его слова. — Он всегда любил сочинять истории. О своем коне-качалке Принце, о няньке Лилли Бер. Странным мальчиком он был в детстве. Если ему не нравилось, что вы делаете, он просто с силой колотил вас, а через некоторое время приходил мириться, требуя поцелуев. — Смотри, не поступай так с Хэдли, — сказала Марселина, подмигивая Эрнесту. — А если ей это понравится? — возразила Урсула с улыбкой. — Урсула! — одернул дочь доктор. — Убери альбом, мама, — попросил Эрнест. — Ой-ой! — Не обращая на него внимания, Грейс перевернула страницу. — Вот один из коттеджей около Уиндемира. Прекрасная Валлона, — и она продолжила свои восхваления. Вечер шел своим чередом. Подали кофе, чуточку бренди, вкусные пирожные и затем еще кофе. Когда нам наконец позволили уехать, Грейс крикнула вслед, что нас ждут в воскресенье обедать. — Ни за что! — тихо произнес Эрнест, поддерживая меня на пути к машине. Когда мы ехали назад, к Кенли, я сказала: — Твои родные были невероятно милы со мной, но я могу понять, почему ты хочешь жить отдельно. — Для них я все еще ребенок, даже для отца, а когда я спорю, то оказываюсь эгоистом, беспечным человеком или даже дураком; я не вызываю у них доверия. — При жизни мамы со мной было то же самое. Наши матери очень похожи. Может, поэтому нас так тянет друг к другу? — О боже! Надеюсь, нет, — ответил он. После нашей помолвки наше проживание у Кенли подверглось пересмотру. Я по-прежнему могла жить в своей комнате, а Эрнеста попросили на время моего пребывания переселиться к другим знакомым. |