
Онлайн книга «Негодяй в моих мечтах»
Прю взяла карандаш и осторожно обвела им слабые линии. Затем она положила записку на стол. Эйдан разочарованно нахмурился: — Это какая-то чепуха. Колин склонился поближе. — Похоже на один из рисунков Мелоди. Вот эта фигура вполне может быть топором. — Он выпрямился. — Ее творчество полно ужасов. — И кто в этом виноват? Пираты? — фыркнул Эйдан. Все четверо смотрели на прямоугольник, похожий на топор, от которого тянулась длинная извилистая линия, напоминающая поводок. — Это просто какие-то каракули, — вздохнула Прю. — Нет, — раздался голос у нее из-за спины. — Это карта. Они все разом обернулись и увидели возникшего позади Джека. Раскачиваясь на каблуках, он рассматривал записку. Эйдан вопросительно выгнул бровь: — Полезный у тебя талант. Хотелось бы мне так иногда подкрадываться к Медди. — Опыт военного разведчика, — коротко отозвался Джек. — Так что это за карта? — Если только это карта. — Колин передал бумажку Джеку. — Ты видел ее и раньше. Это оборот записки, оставленной с Мелоди. — На мой взгляд, это всего лишь каракули, — наклонилась поближе Прю. — Почему ты решил, что это карта? — Потому что долго командовал неграмотными солдатами. Они могли только рисовать, и то плохо. — Джек продолжал всматриваться в записку. — Эта форма кажется мне знакомой. Немного напоминает… — Сент-Джеймс-парк! — воскликнула Мэдлин.— Куда мы водим Мелоди, кормить уток! Это поводок топора… а сам топор — это Грин-парк. Колин склонился над запиской. — Тогда это Стренд, улица, идущая вдоль берега Темзы на восток. — Поглядите! — Палец Мэдлин ткнулся в какой-то значок у пересечения Стренда и еще одной линии. — Кажется, это обозначает собор Святого Павла. Прю коснулась странного, похожего на маргаритку знака в конце Стренда. — Тогда что это может быть? — Что? — рассмеялась Мэдлин. — Разумеется, Треднидл-стрит где скрещиваются все улицы! — В Лондоне этот перекресток знает каждый. Колин кивнул и нахмурился. — Так зачем же кому-то понадобилась карта дороги к Треднидл-стрит? — Не к, — пояснил Джек, — а от. — Конечно, — выдохнул Эйдан. — От нее к «Браунсу». Все вдруг стало ясным. — Мы нашли эту нянечку Прюит! — пробормотала Прю. — Это Джек нашел, — уточнил Колин. — Я за это не отвечаю. Никто не заметил, как Медди больно пнула под столом Колина, но он резко попятился с гримасой боли. — Простите. Джек повернулся к друзьям: — Но зачем разыскивать нянечку Прюит? На его вопрос Эйдан лишь растерянно моргнул. — Разумеется, чтобы отыскать семью Мелоди. Эта Прюит наша единственная надежда. «Я ее семья. Это не Амариллис была со мной в ту потрясающую, чудесную ночь. Это была робкая юная Лорел. Девушка, с которой я почти не разговаривал… И сейчас я держу ее на чердаке». Но возможно, сейчас был не лучший момент сообщать Эйдану и Колину, что они зря тратят время… Его друзья были счастливы. Это было видно по сиянию глаз. Своей злосчастной исповедью он лишь замутит их счастье. Он похитил и запер Лорел в надежде заставить ее полюбить себя… Нет, выйти за него замуж. Бесчестный поступок. Нет, пусть лучше они остаются в блаженном неведении. Он не может просить их выбрать между преданностью ему и нарушением чести. У него самого никакой чести не осталось. И потом, если они узнают, что Мелоди и вправду его дитя и доказательство этого сейчас просыпается в своей тюрьме на чердаке, им не нужна будет помощь нянечки Прюит в розысках «настоящей» семьи Мелоди. А Джек хотел получить кое-какие ответы. Ему нужно было это, чтобы сообщить Лорел. Возможно, если он узнает, что короткая жизнь Мелоди до сих пор была счастливой, для Лорел это станет шагом к тому, чтобы простить его. Он хотел понять, что именно произошло с Лорел три года назад. Несомненно, ее каким-то образом лишили ребенка… ограбили. Желание узнать и понять жгло его внутренности раскаленным углем. В нем проснулось любопытство. И это тоже было внове. А что касается Эйдана и Колина?.. Он все равно не сможет отговорить их от поисков. Поглядев на друзей, Джек вдруг осознал, что легко переносит их общество. И это тоже было новым для него ощущением. — Мы отправимся немедленно, — заявил Эйдан, но голос его звучал скованно. — Нет. — Несмотря на предыдущую решительность, Мэдлин еле выдохнула эти слова. Прю отвела глаза от мучительно напрягшегося лица подруги. — К тому времени как вы туда доберетесь, будет уже слишком поздно. День кончится. Колин задумчиво кивнул: — Тем более что завтра рыночный день, и будет больше народа для расспросов. Джек смотрел мимо них в окно. — Мы возьмем с собой Мелоди. — На рынок? — удивленно нахмурился Колин, Эйдан поднял брови: — Конечно! Тот, кто хоть раз видел Мелоди, никогда ее не забудет. Джек кивнул и повернулся к выходу из комнаты. Переступая порог, он расслышал, как Мэдлин прошептала Прю: — Как он может так спокойно говорить о том, чтобы отдать ее? «Я ее отец. Я никогда никому ее не отдам! Даже женщине, которая ее родила». Ему пришло в голову, что, будучи женщинами, леди Мэдлин и леди Ламберт не поймут этого никогда… и если они будут против, это решение может стоить Джеку последних оставшихся у него друзей. В памяти возникли синие глаза дочери, озарившие своим сиянием его серый мир. Джек сжал кулаки. Что ж, оно того стоит. «У нее мои глаза». На чердаке, где солнечный свет с трудом пробивался сквозь грязное окно, Лорел не могла отвести взгляда от своей дочурки. Она всматривалась в нее так жадно, что начало жечь глаза. «Мои глаза. Мои волосы. А нос моей матери. И подбородок Джека… Все такое маленькое, женственное и милое». А Мелоди сидела, обхватив руками маленькие коленки и запрокинув голову, глядела на Лорел из-под темных ресниц теми же синими глазами, которые Лорел каждый день видела в зеркале и на лице сестры. «Моя. Моя плоть и кровь. Мое сердце». Лорел вдруг осознала, что прижимает раскрытые ладони к животу, словно защищая его осиротевшую пустоту. Но ей больше не нужно было тосковать. Не нужно грустить и мучиться. Мелоди была перед ней. Живая и такая красивая. — Привет. — Неужели это прозвучал ее голос, такой слезливый и задыхающийся? Лорел откашлялась. — Хочешь выйти сюда? |