
Онлайн книга «Рождественский ангел»
– Мама только что убежала к себе в комнату, – говорила девочка. – Она примеряла свадебное платье… – Ты, я вижу, тоже примеряла обновку, – отвечал ей граф. – Какое прелестное платье, мисс Розетта Росситер, но оно ни в какое сравнение не идет с красотой его обладательницы! – Папа Леандр, вы так славно говорите, – смущенно проговорила Роузи. – Только со славными людьми. Что касается Бастьена, боюсь, своей элегантностью он превзойдет меня. – А что будет на вас, сэр? – Знаешь, я как-то не подумал, что нужно приобрести что-нибудь особенное. – Я уверена, у вас много превосходной одежды. – Пожалуй, ты права. В душе я большой щеголь. Если бы я знал, в чем будет ваша мама, я бы мог послать в Лондон за подходящим костюмом. – Нет! Не говори графу ничего! – закричала с лестницы Джудит. – Пусть это будет сюрпризом! Леандр тут же сделал шаг к ступеням лестницы, и Джудит поспешно скрылась в своей комнате. – Ты сегодня спустишься ко мне? – раздался его голос. – Я хотел взять тебя на прогулку. – Подождите минутку, – ответила ему Джудит, безуспешно пытаясь расстегнуть пуговицы на спине. Убедившись, что это совершенно невозможно сделать самостоятельно, она высунула голову из-за двери и увидела, что Леандр по-прежнему стоит возле лестницы, скрестив на груди руки. – Не можешь расстегнуть пуговицы? – догадался они лукаво улыбнулся. – Пожалуйста, попросите Бастьена подняться ко мне. – Но я-то уже здесь! – Вы не должны видеть мое платье до свадьбы. – Оно исчезнет как дым, если я его увижу? Какая соблазнительная перспектива… – Леандр! – призвала его к порядку Джудит, думая о присутствовавших где-то поблизости детях. – Даже при таком тусклом свете я вижу, как ты покраснела. Ты понимаешь, что до нашей свадьбы осталось всего три дня? Что изменится от того, что я поднимусь к тебе и помогу расстегнуть пуговицы на платье… Джудит вспомнила слова Бет относительно того, что графу захочется самому раздевать свою жену, и покраснела еще больше. Услышав, как он поставил ногу на первую ступеньку лестницы, Джудит отчаянно вскрикнула: – Нет! Не смейте! – Жаль, – с улыбкой произнес он и пошел искать Бастьена. Вся дрожа, Джудит вернулась в свою комнату. Сейчас Леандр дразнил ее, но в ближайшем будущем шутки превратятся в реальность, относительно которой ее мучили смутные подозрения. Она вспомнила, как в юности вместе с сестрами бегала к реке, чтобы искупаться в одной нижней сорочке. Они боялись, как бы их не увидел в таком виде кто-то из мужчин, но было в том страхе что-то сладкое, приятное… Сейчас у нее было именно такое чувство. Вошел Бастьен и помог расстегнуть пуговицы. – Мне кажется, глупо делать такие застежки на платье, – сказал он. – А если бы ты была одна? Так бы и застряла в нем. – Если бы я была одна, я не смогла бы застегнуть эти пуговицы. К тому же это дамское платье, а у дам всегда есть горничные. – У тебя нет горничной. – Но будет. Ступай, сними свой красивый костюм и аккуратно повесь его в шкаф, чтобы он не помялся, да смотри не испачкай его. Аккуратно повесив свое свадебное платье в гардероб и накрыв его простыней от пыли, Джудит снова надела старенькое черное платье и спустилась вниз. – Вы считаете, мне понадобится горничная, милорд? – спросила она. Он поцеловал ее руку, потом коснулся губами щеки. – Разумеется. Возможно, ты захочешь выписать квалифицированную прислугу из Лондона? – Но ведь мне понадобится хотя бы одна горничная уже во время нашего путешествия. – Зачем? – хитро улыбнулся граф. – Для этого у тебя есть я. Кстати, я не собираюсь брать с собой камердинера. Джудит не знала, что на это сказать, и отвернулась. – Я все еще не вполне уверена в правильности вашего решения взять с собой детей. Для них это будет долгое и утомительное путешествие, – сказала она наконец. – Но ведь они часть нашей семьи, и им все равно придется когда-нибудь проделать это путешествие. Мы никуда не торопимся, будем подольше отдыхать на остановках. На самом деле Джудит опасалась, что он потеряет вся терпение, в течение многих дней сидя в одной карете с детьми. Бастьен и Роузи неизбежно начнут ныть, капризничать и ссориться друг с другом. – Но тогда это путешествие не станет для вас по-настоящему свадебным, милорд, – попыталась она переубедить графа. – Это не только мое, но и твое свадебное путешествие. – Да, но вы забываете, что я уже была замужем. – Как раз этого я никак не могу забыть, – вздохнул граф, в его глазах мелькнуло что-то нехорошее. Впрочем, он тут же взял себя в руки и, улыбаясь, сказал: – Хотя, признаюсь, мне иногда кажется… Не договорив, он нежно поцеловал Джудит в губы, что уже начинало ей нравиться. Обняв ее за талию, он скользнул руками выше, ладони коснулись груди. По телу Джудит пробежала дрожь, сердце затрепетало… И в этот момент на лестнице зазвучали детские шаги. Леандр вздохнул и выпустил ее из объятий. Они уже собирались ехать на прогулку, когда Леандр сказал: – Неужели ни в одной из твоих коробок нет ничего подходящего, что можно было бы надеть сейчас на прогулку? – Нет, эта одежда не для прогулок. – Тогда ты купила не все необходимое. Эти слова графа прозвучали диктаторски, и Джудит, гордо вскинув подбородок, шагнула вперед. – Прошу прощения, если вам стыдно показаться со мной на люди, милорд. Он ловко схватил ее сзади за край платья. – Ну-ну, не надо быть такой обидчивой, не то я начну целовать тебя прямо здесь и сейчас, а мимо окон, между прочим, идет викарий. Джудит напряженно улыбнулась преподобному Килигру, и тот улыбнулся ей в ответ. Как только викарий скрылся из виду, она гневно повернулась к графу. – Мы же договаривались, – невозмутимо произнес он, – что ты перестанешь носить траур. – Перестану, когда мы поженимся. – Уверен, твой первый муж не поставил бы тебе в вину розовое платье, – вздохнул Леандр. Он все еще думал, что она намеренно носит траур по мужу. Ей казалось крайне нелепым, что Леандр мог считать память о Себастьяне достойным соперником той радостной действительности, которую являл собой граф. Впрочем, Джудит тут же почувствовала угрызения совести. Себастьян по-своему обожал ее и заботился, к тому же он подарил ей двух чудесных детей. Как ей только не стыдно забывать все хорошее, что было в прошлом, ради этого весьма легкомысленного графа! |