
Онлайн книга «Искра соблазна»
Совсем рядом послышались тяжелые шаги, кто-то подошел к дому. Прятаться было некуда. Мара крепко зажмурилась, словно это могло сделать ее невидимой. – Вам помочь? – сказал кто-то мягко. Голос был ей до боли знаком, и Мара тут же почувствовала себя в безопасности. – Дэр! О, слава Богу, Дэр! Я попала в такую передрягу! Ты должен мне помочь… – Она начала всхлипывать и никак не могла остановиться. – Мара! Что с тобой, детка?.. Впрочем, молчи. Давай быстрее в дом. Там поговорим. В прихожей при свете свечи Мара смогла рассмотреть Дэра. На нем была самая обычная одежда, вовсе не вечерняя. Голова у нее кружилась, и она все плотнее укутывалась в одеяло, словно оно могло помочь ей не упасть. Теперь она в безопасности. Дэр ее спасет. – Это как бой с быком, правда? – тихо спросила Мара. – В смысле? – Дэр удивленно поднял брови. – Ну, помнишь? Я попыталась устроить бой с быком, как это делают испанцы. Ты меня тогда спас. И сейчас… сейчас тоже… Он посмотрел на ее босые ноги, неодобрительно покачал головой, нахмурился, подхватил ее на руки и понес наверх. – Придется пойти в мою спальню. Ни о чем не волнуйся, Чертенок, я и на этот раз со всем разберусь. Чертенок. Это прозвище успокоило Мару еще больше. Так он называл ее в те золотые дни, когда она была ребенком, а он – самым красивым молодым человеком, которого она знала. Она прижалась лицом к его груди и постаралась больше не плакать. Теперь она в безопасности. Словно нашла приют у одного из своих братьев. Даже лучше. Дэр никогда не станет ругаться и упрекать ее, как это обязательно сделали бы Саймон или Руперт. И уж разумеется, он ни слова не скажет ее отцу. Он открыл одну из дверей и усадил ее на высокую кровать. – Снимай то, что осталось от твоих чулок, и мы тебя вымоем. – Он пошел к умывальнику. Его голос прозвучал так холодно, словно она вызывала у него отвращение. Так скорее всего и было. Она и сама у себя вызывала отвращение. В конце концов, ей же восемнадцать, а не двенадцать. Она была слишком взрослой для подобных глупостей. Он должен считать ее настоящим сорванцом, к тому же на этот раз она столкнулась не с быком, а с намного более опасным существом – мужчиной. Она вздохнула и аккуратно скатала свои шелковые чулки. Они были украшены цветочной вышивкой и стоили уйму денег, но теперь были погублены. Точно так же, как чуть было не погибла она сама. – Сняла, – сказала она прерывающимся голосом и вновь закуталась в одеяло – Но мне нужно попасть домой, Дэр. Сейчас. Ты можешь… – Только после того, как посмотрю твои ноги. – Он повернулся и подошел к ней. В руках у него были тазик с водой, мягкая тряпочка и полотенце, которое он расстелил на покрывале. – Клади сюда ноги. Она выполнила приказание, все еще сжимая в руке грязные, порванные чулки. Уж лучше бы он ругался и упрекал ее, как это сделал бы Саймон. Как же Маре хотелось, чтобы Дэр Дебнем видел в ней сейчас молодую леди, взрослого человека, заслуживающего уважения! Дэр протянул руку, и она неохотно положила в нее чулки. Он бросил их в огонь, присел у ее ног и внимательно изучил каждую. – Крови нет. – Он поднял взгляд и пристально посмотрел на нее своими ярко-голубыми глазами. – Итак, что случилось, Чертенок? Мара вдруг поняла, отчего Дэр напрягся и что он больше всего опасается услышать в ответ. – О! Ничего в этом роде, Дэр. Я убежала. Он заметно расслабился. – Так откуда тебе пришлось убегать? – спросил он, промокая ее ноги смоченной в воде тряпочкой. – Тебе вовсе не обязательно это делать. Мыть мои ноги. – Не пытайся увильнуть от разговора. Перед каким быком ты на этот раз помахала красной тряпкой? – Я не виновата, – возразила она, но затем состроила гримасу. – Хотя, наверное, виновата. Я ушла из дома Эллы и отправилась с майором Баркстедом в игровой зал. Его руки замерли. – Но зачем? Она потупила взгляд и увидела, какими грязными стали ее руки. Один ноготь был сломан. – Я и сама не знаю, Дэр. Наверное, мне просто стало скучно. К ее удивлению, он рассмеялся: – Зря твоя семья допускает, чтобы у такого постреленка с дьявольскими волосами, как ты, было свободное время. – Скорее всего, больше они такой ошибки не совершат. Дьявольские волосы. Так ее семья называла темные волосы с рыжими прядками. Они в лучшем случае предвещали тягу к приключениям, в худшем – катастрофу. Дьявольские волосы – большая редкость, но в их семье было два отпрыска, отмеченных подобным образом. Первым был Саймон. Когда на свет появился второй ребенок, родители попытались отогнать дьявола и назвали девочку Адемарой. Она бы предпочла быть Люси, Сарой или Мэри с традиционными каштановыми волосами семьи Сент-Брайд и спокойным характером. Но, как говорится, от судьбы не уйдешь. Дэр прополоскал грязную тряпку и продолжил обтирать ее ноги. – И кто этот Баркстед? Я так понимаю, он неподходящий поклонник? – А вот и нет! То есть он не совсем поклонник, я встречала его дома у Эллы несколько раз. Он член парламента. Из Нортумберленда. – Никогда не доверяй политикам, – наставительным топом заметил Дэр. – Так ты сбежала из игрового зала? Ей не хотелось врать Дэру, и она горестно вздохнула: – Нет. Из его комнат. Его взгляд был беглым, холодным и презрительным. – Я знаю, знаю. Сейчас я сами не понимаю, зачем я вообще с ним пошла. Просто я раньше никогда не играла в зале и хотела попробовать… – Кто тебя там видел? – В зале? Многие, но на мне была маска, а Баркстед не называл меня по имени. Он звал меня «моя дама червей», после чего я несколько лет не смогу играть в карты. Она постаралась сказать это задорно, но Дэр не улыбнулся. – Тебя любой узнает по цвету волос. – На мне был тюрбан. Он одобрительно кивнул и продолжил заниматься ее ногами. – Рассказывай дальше, – сказал он. – И ничего не скрывай. – Баркстед был настоящим джентльменом весь вечер. Он мне понравился. Он настоящий военный герой и намного занимательнее большинства знакомых Джорджа. Обычно я неплохо разбираюсь в людях, ты же знаешь. – И?.. – Он был неумолим. Она сердито посмотрела на него, хотя он ее и не видел. Скорее всего она и не стала бы этого делать, если бы он смотрел на нее в этот момент. Она поняла, что боится его. |