
Онлайн книга «Тайная свадьба»
– Вы сказали, что не будете делать этого. Есть риск зачать ребенка. – Я отступлю вовремя. Ну, Кэт, до небес рукой подать. – Он чуть отступил, потом снова вошел. Новые ощущения взорвали ее. – Язычники не попадают на небеса. – У них есть собственные небеса, – ответил он, продолжая медленные движения. – Куда более волнующие, чем звуки арфы. – Это ересь… или что-то в этом роде. – Это грех. Но восхитительный, правда? Он двигался медленно, почти мягко, словно поглаживая потаенные места, и тело Каро познало то, чего больше всего хотело. – Правда? – повторил Грандистон глубоким мягким голосом, прижимая ее к себе, пленив ее ради своего удовольствия. Ради их взаимного удовольствия. – Восхитительно, – повторил он снова, – правда? Он хотел ее согласия, требовал его. Странный булькающий звук вырвался из ее горла, но Каро сумела выговорить: – Да. Я думаю… – неопределенно добавила она, но конец фразы потерялся в поцелуе и ритме их слияния. Каро сдалась. И не сопротивлялась, пока галопирующий ритм их соития не увел ее в другое измерение, о существовании которого она не подозревала. Казалось, прошло много времени, прежде чем она снова смогла думать… времени объятий, поцелуев, жаркой испарины. Заморгав, она открыла глаза, удивленная, что солнечный свет заливает комнату, а слабый шум, доносящийся с улицы, свидетельствует, что жизнь идет своим чередом. Такая греховная страсть, конечно, предназначена для тихой ночи. Каро прижалась к его сильной груди. Грандистон обнял ее. Ее женское естество все еще горело и пульсировало, протестуя и, казалось, требуя, чтобы она делала это снова и снова. Каро восхищалась крепкими мускулами его груди и маленькими твердыми сосками. Интересно, испытывают ли мужчины то же, что и женщины, при умелом прикосновении? Но… – Вы сделали, как сказали? – Конечно. Он сказал это так высокомерно, что она улыбнулась. – Вы опытный повеса, – вздохнула Каро. – Практика приводит к совершенству? Она услышала в его голосе смех. – Не сомневаюсь, вы очень умелы. – Ну-ка, воздайте мне должное, Кэт, – сказал Грандистон, повернув ее лицом к себе. – Я не только умелый, но благодаря практике совершенный. Вы сами это признали. Она смеялась вместе с ним от настоящего счастья. Глупышка, попавшаяся на удочку повесы-авантюриста, но в этот миг она радовалась, как никогда в жизни. Он наклонился поцеловать ее в щеку, потом коснулся ее волос. – Никогда не видел, чтобы волосы дамы после бурной стычки остались в таком порядке. Толпы похотливых женщин двинулись через воображение Каро. – Волосы надежно заколоты, – сказала она. – Почему? – Они склонны к мятежу. – Как и вы. – Я? – Что это, если не бунт, Кэт? – Он погладил ее щеку. – Надеюсь, вы из-за этого не потеряете голову. – С чего вы взяли? – Ваш муж может узнать. Вы должны это понимать. Но вы, кажется, уверяли, что он не склонен к насилию? – Я в этом уверена. Вам нечего бояться. – Я не боюсь его, – сказал Грандистон, весь юмор пропал. – Я опасаюсь лишь вашего неудовольствия, если мне придется убить вашего супруга. Каро вдруг продрогла до костей. – Зачем вам это делать? – Только если он попытается убить меня. – Этот шрам. Топор. Вы убили человека, который сделал это? В его ответе не было никакого сожаления. – Да. Это холодком пролегло между ними, прогоняя сладость. Каро выбралась из кровати, вернувшись с небес на землю, потрясенная осознанием того, что совершила. Как она могла забыть резкого и сильного человека? Она поправила лиф сорочки, пытаясь восстановить благопристойность, и прежде чем поднять с пола юбки, оглянулась посмотреть, не представляет ли Грандистон угрозы. Он лежал неподвижно, подложив руку под голову, и смотрел на нее. Повернувшись спиной, Каро надела юбки и завязала шнурок на талии. Услышав движение, она обернулась. Грандистон направлялся к ней: бриджи уже застегнуты, но грудь еще нагая. Она схватила корсет. – Вы не сможете снова зашнуровать его, – сказал он. Черт, это правда. – Вы это сделали, сэр, так что вам и исправлять! – Не вижу в этом необходимости. Ваш глухой жакет скроет отсутствие корсета. По его лицу медленно растекалась улыбка, глаза потеплели, и Каро почувствовала, как ее гнев тает, словно масло. – Тогда какой в нем смысл? – Я узнал, и вы – тоже. Каро чувствовала, как вспыхнуло ее лицо, не давая ответить отрицательно. Ужасный, возмутительный человек… И тем не менее она таяла. – Мне воткнули нож в плечо, – невпопад сказал он – У меня есть некоторое оправдание. – У этого человека, несомненно, были для этого основания! – В любви и на войне все честно? Он протянул ей жакет. Каро надела его и застегнула, потом повернулась к зеркалу. Отражение показало, что Грандистон прав: никто ничего не заметит. Но она-то знает. Грандистон встал, и Каро увидела в зеркале его голые плечи и уродливый шрам. Как он смотрит на нее, как улыбается. Она услышала его хриплый голос. – Спасибо. Потом он отошел. Повернувшись, она смотрела, как он надевает рубашку и застегивает пуговицы. Было что-то невероятно интимное в том, чтобы наблюдать, как мужчина делает это. Он встретился с ней взглядом. – Нам не нужно сейчас расставаться, если вы этого не хотите. Каро резко повернулась к зеркалу. – Мы расстанемся. Ее волосы лишь немного растрепались. Вытащив несколько шпилек, она привела прическу в порядок. Если бы с такой же легкостью можно было привести в порядок ум. Каро схватила шляпку, но не стала тратить время и надевать ее. – Я должна идти, – объявила она, но заколебалась, решив, что нужно еще что-то сказать. Ничего здравого в голову не приходило. Каро вышла, прежде чем Грандистон попытался остановить ее. Слава Богу, коридор пуст, она незамеченной проскользнула в свою комнату. Там волшебство рассеялось. Каро снова стала собой и ужаснулась. |