
Онлайн книга «Рискованное приключение»
Девушка не имела представления, осуществимо это или нет, но невозмутимость, с которой ее выслушали, была многообещающей. — Миледи? — обратился к ней один из мужчин. — Да? — Связано ли это с опасностью? Эльф не подумала об этом. — Со стороны графа, думаю, нет. Но других, пожалуй, следует опасаться. — После минутного размышления она добавила: — Убейте их, если понадобится, но постарайтесь не вывести на нас. Никто не должен знать об участии Маллоранов в этом деле до возращения маркиза или одного из моих братьев. Есть еще вопросы? Одна из горничных спросила: — Кому следует уделять больше внимания, миледи? Графу или остальным? Эльф опять задумалась. Ее беспокоил Уолгрейв, но, честно говоря, именно шотландцы представляли реальную опасность. — Остальным, — ответила она. — Мне надо знать, как их найти. — И, помолчав, добавила: — Вы должны отчитываться только передо мной в доме леди Лессингтон на Уорвик-стрит. Держитесь подальше от этого дома. Если вас обнаружат, будет лучше, если преследователи явятся к дому леди Лессингтон, чем сюда. Лорд Лессингтон в отъезде, и никто не воспримет всерьез двух женщин. — Она сопроводила последние слова улыбкой и заметила, как губы горничных дрогнули. Подмигнув, одна из них заметила: — Иногда это очень удобно, миледи. Мужчина, выглядевший как грум, нахмурился: — Попридержи язык, Салли. Но Эльф, улыбнувшись, поддержала женщину: — Это действительно бывает удобно. Можете идти. Если вам нужны деньги на расходы, обратитесь к мистеру Грейндеру. Но вы не должны ничего говорить даже ему. Оставшись одна, Эльф с тревогой еще раз обдумала свои Действия. Она не могла быть уверена, что запущенный ею механизм сработает, как надо, и не создаст новых проблем. Но выхода нет. Мюррей сказал, что время поджимает. Уолгрейв говорил о неделе. Всего неделя! Когда Ротгар вернется, времени останется совсем мало. К этому моменту она, возможно, будет располагать полезной информацией. Если же изменники попытаются осуществить свои планы, ей придется действовать самой. Она нервно потерла руки, надеясь, что до этого не дойдет. К тому же девушка беспокоилась о Уолгрейве. Надо удержать его от участия в заговоре! Конечно, только ради Частити и Шона. Вернувшись иа Уорвик-стрит, Эльф застала Аманду за изучением полученных приглашений. — Никак не могу решить, куда пойти вечером. — Ничего интересного? — Я собиралась посетить салон леди Толмаут, но после Воксхолла обстановка там покажется тебе пресной. — По-моему, после Воксхолла нам можно и поскучать. — Все хорошо в меру. Ты только вообрази: почтенные авторы читают свои опусы о морали и реформах. И для придания вечеру особой пикантности не обойдутся, конечно, без анализа древних манускриптов. — Господи! Как тебе пришло в голову туда поехать? — Это тетка Стефена. — А-а. После некоторого колебания Аманда разорвала приглашение. — Будем считать, что с леди Толмаут вопрос решен. — Она пододвинула стопку карточек Эльф. — Выбирай ты. Эльф быстро просматривала приглашения, наметанным глазом исключая скучные, претенциозные и нелепые. Вдруг она изумленно уставилась на Аманду: — Сафо? Женщина, называвшая себя Сафо, была поэтессой, весьма свободомыслящей. Она редко появлялась в свете, давая понять своим поведением, что не стремится к большему. О ней ходили разные слухи. У Аманды был такой вид, будто она хочет схватить карточку и спрятать ее подальше. Она даже покраснела. — Я недавно встретила ее. Не знаю, почему она прислала мне визитную карточку. Едва ли я смогу посетить ее… Эльф взяла карточку: — Почему бы нет? Достаточно респектабельный район. — Ее не принимают в свете! — Скорее это она не принимает и не жаждет быть принятой. Где ты с ней встретилась? — У мистера Квентина. Думала, речь пойдет о сборе средств для бедных, нуждающихся женщин, а оказалось, там говорят о женских правах вообще. — Возможно, у женщин есть право не быть бедными… — Эльф прочитала приглашение. — Состоится чтение стихов. Держу пари, там будет интереснее, чем у леди Толмаут. Давай пойдем. — Эльф! — Аманда придвинулась ближе, хотя в комнате никого, кроме них, не было. — Говорят, она предпочитает мужчинам женщин. — Я тоже в большинстве случаев. — В постели. Эльф посмотрела на карточку, затем на подругу: — Не думаю. По-моему, она любовница Ротгара. Аманда осела в кресле, уставившись на нее: — Что? — Это строго между нами, Аманда. — Как будто ты меня не знаешь! — Просто я хотела, чтобы не было недомолвок. Скажем так, Ротгар проводит с Сафо больше времени, чем с другими женщинами, а иногда остается у нее на ночь. Мне давно хотелось с ней встретиться. — Едва ли это прилично. — Почему? Раньше, когда у меня не было приглашения, я не решалась. Кроме того, я бы не хотела попасть в неловкую ситуацию, застав моего брата en deshabille [12] . Аманда начала обмахиваться рукой. — Можно упасть в обморок от одной мысли о полуодетом Ротгаре! — Держи себя в руках, — фыркнула Эльф. — Но как идеально все получается. У меня есть приглашение. Почти есть — едва ли она откажется принять меня, если я приду с тобой, а Ротгара нет в городе. Лучше некуда. — Быть беде, — мрачно произнесла Аманда. — Я чувствую это. Ближе к вечеру Кенни и Мак явились в отель «Павлин», где обычно проходили подобные встречи, по вызову Мюррея, известного здесь как преподобный Арчибальд Кемпбелл из Шотландии. Он снимал там комнаты и всегда носил черную одежду и пудреный парик, как истинный представитель шотландской церкви. Кении, Мак и Джейми в отличие от рядовых участников заговора знали, кто он на самом деле. Если бы план провалился, никто бы даже не догадался, что Майкл Мюррей, бедный родственник могущественного графа Бута, живший в его доме, имеет к нему отношение. — Девка сбежала ночью, — злобно бросил он. Кенни выпрямился. Мак нахмурился. — Она не могла! — хором возразили они. |