
Онлайн книга «Крепость Дракона»
— Но ведь существуют определенные правила, магистр, как в любой игре. Я всегда действую в соответствии с правилами: они меня направляют. Так вот, согласно правилам, пользоваться магией эльфов или урЗрети можно только под надлежащим контролем, — эти слова он произнес с расстановкой. — Если я нарушу правила, то буду наказан. Она закрыла глаза и вздохнула: — Керриган, ты прекрасно знаешь — я не стану наказывать тебя за то, что сама же предлагаю тебе сделать. Разве я похожа на прежних твоих учителей? Надеюсь, ты уже усвоил, что терпимости у меня больше, чем у других. Почему же ты не делаешь того, что я прошу тебя сделать, а вместо этого подкидываешь мне разные шарады? Юный адепт прищурился: — Я хочу видеть корабли. Я хочу пойти на пристань и увидеть корабли. — О, так вот оно что! — Темные глаза Орлы открылись, и она склонила голову набок. Это ее движение напугало Керригана. — Ну хорошо, думаю, мы сможем позволить тебе это при условии, что ты исполнишь мои приказы в точности. Керриган нерешительно кивнул: — Да, магистр. — Очень хорошо. Для начала исцели свое колено. Юноша начал вставать и протянул к ней руку, чтобы женщина помогла ему подняться, но Орла покачала головой: — Нет, сделай это здесь, на полу. — Но ведь для того чтобы произнести заклинание… мне нужно переодеться… — И испачкать еще одну рубашку? Нет. — Она устремила на него жесткий взгляд. — Ты согласился на мои условия, адепт Риз. Не заставляй меня пожалеть об этом. Ты можешь сделать это здесь, на полу. Керриган покачал головой и промямлил: — Это не по правилам. — Уж не хочешь ли ты сказать, что сделать этого не можешь, не поднимаясь с пола? И это после того, как я бесчисленное количество раз видела, как эльфы творят заклинания и исцеляют раненых на кораблях, на поле боя, на телегах? Что ж, если ты утверждаешь, что это эльфийское заклинание, то они, стало быть, разбираются в магии гораздо лучше тебя. Так? — Нет. — Ноздри его гневно раздулись. — Я могу это сделать. — Я жду. И долго ждать не намерена. Керриган глубоко втянул носом воздух и медленно выдохнул. Потом перешел к поверхностному дыханию и закрыл глаза, чтобы свести к минимуму отвлекающие факторы. Согнул пальцы, осторожно положил левую руку на рану. Потная ладонь прижгла ее, но он вытерпел. Затем юноша тщательно очистил мозг и приступил к заклинанию. Керригану нравилась эльфийская магия. Заклинания в ней казались ему живыми. В то время как в человеческих заклинаниях были острые углы, скрещивания и обрывы, эльфийские заклинания словно бы врастали в землю своими корешками или, как ветки, тянулись к солнцу. Человеческие заклинания казались созданными искусственно, ими, правда, и овладеть было легче. Эльфийское заклинание напоминало лабиринт, по которому надо было умело пройти, чтобы в конце пути получить заслуженную награду. Левая его рука стала излучать голубой свет. Оттенок свечения был темнее, чем в случае с книгой. Он напоминал глубокую морскую синеву за окном, а не хрупкую голубизну птичьего яйца, которая годилась лишь для подвижки предметов. Энергия потекла в колено, ускоряя рост и регенерацию тканей, поглощая кровь и плазму и запечатывая ранку. Боль, однако, при этом многократно усилилась. Керриган знал, что в ней слились сейчас все виды боли — грызущая, давящая и коликообразная. Сконцентрированная боль пронзила ему колено, словно стрела, а потом исчезла, словно ее и не бывало. Он оторвал руку от колена. На коже и следа не осталось. Кровь была только на ладони, и юноша обтер ее о рубашку. Опершись о каменный пол правой рукой, он встал и выпрямился. Рубашка натянулась на круглом животе. Керриган посмотрел на Орлу: — Ваше приказание выполнено, магистр. — Очень хорошо, адепт Риз. — Она окинула его взглядом с головы до ног и сдвинула брови. — Теперь сними рубашку, почини ее и выстирай. — Что? — Ты прекрасно слышал, что я сказала, Керриган. — Орла указала на дверь. — Я знаю, в нормальных условиях это делают за тебя слуги, но сейчас обстановка далека от нормальной. Все жители острова заняты теперь другими делами. Сегодня ты сам выстираешь свою рубашку и принесешь себе завтрак. Он улыбнулся: — Из кухни? Наставница кивнула: — Ты сможешь найти туда дорогу? — О да, — Керриган постарался спрятать улыбку. Хотя в еде ему никто не отказывал (наоборот, слуги то и дело бегали из кухни в комнату и за добавкой и приносили ему хлеб, суп, мясо и фрукты), он и сам знал дорогу. Кухня с первого раза совершенно его очаровала. Сам он творил свои чудеса в арканориуме, над жилыми помещениями. В кухне же магистры, адепты и даже ученики творили другие чудеса: с помощью заклинаний замешивали тесто для хлеба, растапливали печь, мололи специи, помешивали суп и жаркое. Многие эти заклинания юноша знал очень хорошо, так как и сам смешивал подобным же образом ингредиенты и так же осторожно работал над настойками и препаратами. Однако в кухне он видел, как теория чудесным образом превращается в практику. Ну а плоды этой практики нагружали ему живот приятной теплой тяжестью. — Вот и прекрасно, хотя ты, боюсь, будешь разочарован. У нас сейчас стоит флот, а матросов надо кормить, поэтому еду следует экономить. — Она прижала палец к острому подбородку. — Ты получишь пинту разбавленного эля и небольшой ломоть хлеба. — Да я же умру с голоду! — Это не надолго, адепт Риз. Он нахмурился. Кушанья, вкус которых он уже предвкушал, рассыпались во рту в неаппетитную пыль. — Так что я должен сделать? Починить рубашку, выстирать ее, поесть… ну а потом могу я пойти к кораблям? — Да. Он посмотрел на нее с подозрением: — Да у меня не останется времени на осмотр кораблей. Ведь не успею я поесть, как будет пора идти на занятия. Орла улыбнулась: — Теперь, адепт Риз, ты убедился в справедливости моих слов: все сейчас очень заняты, даже я. Сегодня утром я встречаюсь с военным магистром, чтобы узнать у него о своих обязанностях. До полудня ты свободен. — Так вы пришли, чтобы сказать мне об этом? — Керриган нахмурился. — Вы бы меня в любом случае отпустили? — Да. — Но тогда почему… — Да потому, адепт Риз, что ты сам согласился играть со мной в игру и проиграл. — Орла пошла к дверям и, остановившись на пороге, оглянулась через плечо. — Если станешь играть, непременно проиграешь. Считай, что на этот раз тебе повезло: проигрыш не слишком дорого тебе обошелся. Пусть это послужит тебе уроком. Если проиграешь в будущем, то и ты, и те, кто будет рядом с тобой, не переживут такой неудачи. |